2 Pierre 3:5
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Ils veulent ignorer, en effet, que des cieux existèrent autrefois par la parole de Dieu, de même qu'une terre tirée de l'eau et formée au moyen de l'eau,

Martin Bible
Car ils ignorent volontairement ceci, que les cieux ont été [faits] de toute ancienneté, et que la terre [est sortie] de l'eau, et qu'elle subsiste parmi l'eau, par la parole de Dieu;

Darby Bible
Car ils ignorent volontairement ceci, que, par la parole de Dieu, des cieux subsistaient jadis, et une terre tiree des eaux et subsistant au milieu des eaux,

King James Bible
For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:

English Revised Version
For this they wilfully forget, that there were heavens from of old, and an earth compacted out of water and amidst water, by the word of God;
Trésor de l'Écriture

they willingly.

Proverbes 17:16
A quoi sert l'argent dans la main de l'insensé? A acheter la sagesse?... Mais il n'a point de sens.

Jean 3:19,20
Et ce jugement c'est que, la lumière étant venue dans le monde, les hommes ont préféré les ténèbres à la lumière, parce que leurs oeuvres étaient mauvaises.…

Romains 1:28
Comme ils ne se sont pas souciés de connaître Dieu, Dieu les a livrés à leur sens réprouvé, pour commettre des choses indignes,

2 Thessaloniciens 2:10-12
et avec toutes les séductions de l'iniquité pour ceux qui périssent parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vérité pour être sauvés.…

by the word.

Genèse 1:6,9
Dieu dit: Qu'il y ait une étendue entre les eaux, et qu'elle sépare les eaux d'avec les eaux.…

Psaume 24:2
Car il l'a fondée sur les mers, Et affermie sur les fleuves.

Psaume 33:6
Les cieux ont été faits par la parole de l'Eternel, Et toute leur armée par le souffle de sa bouche.

Psaume 136:6
Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours!

Hébreux 11:3
C'est par la foi que nous reconnaissons que le monde a été formé par la parole de Dieu, en sorte que ce qu'on voit n'a pas été fait de choses visibles.

standing.

Colossiens 1:17
Il est avant toutes choses, et toutes choses subsistent en lui.

Links
2 Pierre 3:5 Interlinéaire2 Pierre 3:5 Multilingue2 Pedro 3:5 Espagnol2 Pierre 3:5 Français2 Petrus 3:5 Allemand2 Pierre 3:5 Chinois2 Peter 3:5 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
2 Pierre 3
4et disant: Où est la promesse de son avènement? Car, depuis que les pères sont morts, tout demeure comme dès le commencement de la création. 5Ils veulent ignorer, en effet, que des cieux existèrent autrefois par la parole de Dieu, de même qu'une terre tirée de l'eau et formée au moyen de l'eau, 6et que par ces choses le monde d'alors périt, submergé par l'eau,…
Références Croisées
Genèse 1:6
Dieu dit: Qu'il y ait une étendue entre les eaux, et qu'elle sépare les eaux d'avec les eaux.

Genèse 1:9
Dieu dit: Que les eaux qui sont au-dessous du ciel se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse. Et cela fut ainsi.

Psaume 24:2
Car il l'a fondée sur les mers, Et affermie sur les fleuves.

Psaume 136:6
Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours!

Hébreux 11:3
C'est par la foi que nous reconnaissons que le monde a été formé par la parole de Dieu, en sorte que ce qu'on voit n'a pas été fait de choses visibles.

2 Pierre 3:4
Haut de la Page
Haut de la Page