2 Samuel 15:26
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Mais s'il dit: Je ne prends point plaisir en toi! me voici, qu'il me fasse ce qui lui semblera bon.

Martin Bible
Que s'il me dit ainsi : Je ne prends point de plaisir en toi; me voici, qu'il fasse de moi ce qu'il lui semblera bon.

Darby Bible
Et s'il dit ainsi: Je ne prends point de plaisir en toi; -me voici, qu'il fasse de moi ce qui sera bon à ses yeux.

King James Bible
But if he thus say, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.

English Revised Version
but if he say thus, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.
Trésor de l'Écriture

I have not

2 Samuel 22:20
Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime.

Nombres 14:8
Si l'Eternel nous est favorable, il nous mènera dans ce pays, et nous le donnera: c'est un pays où coulent le lait et le miel.

1 Rois 10:9
Béni soit l'Eternel, ton Dieu, qui t'a accordé la faveur de te placer sur le trône d'Israël! C'est parce que l'Eternel aime à toujours Israël, qu'il t'a établi roi pour que tu fasses droit et justice.

2 Chroniques 9:8
Béni soit l'Eternel, ton Dieu, qui t'a accordé la faveur de te placer sur son trône comme roi pour l'Eternel, ton Dieu! C'est parce que ton Dieu aime Israël et veut le faire subsister à toujours, qu'il t'a établi roi sur lui pour que tu fasses droit et justice.

Ésaïe 42:1
Voici mon serviteur, que je soutiendrai, Mon élu, en qui mon âme prend plaisir. J'ai mis mon esprit sur lui; Il annoncera la justice aux nations.

Ésaïe 62:4
On ne te nommera plus délaissée, On ne nommera plus ta terre désolation; Mais on t'appellera mon plaisir en elle, Et l'on appellera ta terre épouse; Car l'Eternel met son plaisir en toi, Et ta terre aura un époux.

Jérémie 22:28
Est-il donc un vase méprisé, brisé, ce Jeconia? Est-il un objet auquel on n'attache aucun prix? Pourquoi sont-ils jetés, lui et sa postérité, Lancés dans un pays qu'ils ne connaissent pas? -

Jérémie 32:41
Je prendrai plaisir à leur faire du bien, Et je les planterai véritablement dans ce pays, De tout mon coeur et de toute mon âme.

Matthieu 1:10
Ezéchias engendra Manassé; Manassé engendra Amon; Amon engendra Josias;

let

Juges 10:15
Les enfants d'Israël dirent à l'Eternel: Nous avons péché; traite-nous comme il te plaira. Seulement, daigne nous délivrer aujourd'hui!

1 Samuel 3:18
Samuel lui raconta tout, sans lui rien cacher. Et Eli dit: C'est l'Eternel, qu'il fasse ce qui lui semblera bon!

Job 1:20,21
Alors Job se leva, déchira son manteau, et se rasa la tête; puis, se jetant par terre, il se prosterna,…

Psaume 39:9
Je reste muet, je n'ouvre pas la bouche, Car c'est toi qui agis.

Links
2 Samuel 15:26 Interlinéaire2 Samuel 15:26 Multilingue2 Samuel 15:26 Espagnol2 Samuel 15:26 Français2 Samuel 15:26 Allemand2 Samuel 15:26 Chinois2 Samuel 15:26 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
2 Samuel 15
25Le roi dit à Tsadok: Reporte l'arche de Dieu dans la ville. Si je trouve grâce aux yeux de l'Eternel, il me ramènera, et il me fera voir l'arche et sa demeure. 26Mais s'il dit: Je ne prends point plaisir en toi! me voici, qu'il me fasse ce qui lui semblera bon. 27Le roi dit encore au sacrificateur Tsadok: Comprends-tu? retourne en paix dans la ville, avec Achimaats, ton fils, et avec Jonathan, fils d'Abiathar, vos deux fils.…
Références Croisées
1 Samuel 3:18
Samuel lui raconta tout, sans lui rien cacher. Et Eli dit: C'est l'Eternel, qu'il fasse ce qui lui semblera bon!

2 Samuel 11:27
Quand le deuil fut passé, David l'envoya chercher et la recueillit dans sa maison. Elle devint sa femme, et lui enfanta un fils. Ce que David avait fait déplut à l'Eternel.

2 Samuel 22:20
Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime.

1 Chroniques 21:7
Cet ordre déplut à Dieu, qui frappa Israël.

2 Samuel 15:25
Haut de la Page
Haut de la Page