Versets Parallèles Louis Segond Bible Les enfants d'Israël dirent à l'Eternel: Nous avons péché; traite-nous comme il te plaira. Seulement, daigne nous délivrer aujourd'hui! Martin Bible Mais les enfants d'Israël répondirent à l'Eternel : Nous avons péché, fais-nous, comme il te semblera bon; nous te prions seulement que tu nous délivres aujourd'hui. Darby Bible Et les fils d'Israel dirent à l'Eternel: Nous avons peche; fais-nous selon tout ce qui sera bon à tes yeux; seulement, nous te prions, delivre-nous ce jour-ci. King James Bible And the children of Israel said unto the LORD, We have sinned: do thou unto us whatsoever seemeth good unto thee; deliver us only, we pray thee, this day. English Revised Version And the children of Israel said unto the LORD, We have sinned: do thou unto us whatsoever seemeth good unto thee; only deliver us, we pray thee, this day. Trésor de l'Écriture we have sinned 2 Samuel 12:13 2 Samuel 24:10 Job 33:27 Proverbes 28:13 1 Jean 1:8-10 do thou Josué 9:25 1 Samuel 3:18 2 Samuel 10:12 2 Samuel 15:26 Jonas 2:4 Jonas 3:9 seemeth. 2 Samuel 24:14 Job 34:31,32 Links Juges 10:15 Interlinéaire • Juges 10:15 Multilingue • Jueces 10:15 Espagnol • Juges 10:15 Français • Richter 10:15 Allemand • Juges 10:15 Chinois • Judges 10:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Juges 10 …14Allez, invoquez les dieux que vous avez choisis; qu'ils vous délivrent au temps de votre détresse! 15Les enfants d'Israël dirent à l'Eternel: Nous avons péché; traite-nous comme il te plaira. Seulement, daigne nous délivrer aujourd'hui! 16Et ils ôtèrent les dieux étrangers du milieu d'eux, et servirent l'Eternel, qui fut touché des maux d'Israël.… Références Croisées 1 Samuel 3:18 Samuel lui raconta tout, sans lui rien cacher. Et Eli dit: C'est l'Eternel, qu'il fasse ce qui lui semblera bon! 1 Samuel 12:10 Ils crièrent encore à l'Eternel, et dirent: Nous avons péché, car nous avons abandonné l'Eternel, et nous avons servi les Baals et les Astartés; délivre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. |