Versets Parallèles Louis Segond Bible Et David alla prendre les os de Saül et les os de Jonathan, son fils, chez les habitants de Jabès en Galaad, qui les avaient enlevés de la place de Beth-Schan, où les Philistins les avaient suspendus lorsqu'ils battirent Saül à Guilboa. Martin Bible Et David s'en alla, et prit les os de Saül, et les os de Jonathan son fils, que les habitants de Jabés de Galaad avaient enlevés de la place de Beth-san, où les Philistins les avaient pendus, le jour qu'ils avaient tué Saül en Guilboah. Darby Bible Et David alla et prit les os de Sauel et les os de Jonathan, son fils, de chez les habitants de Jabes de Galaad, qui les avaient derobes de la place de Beth-Shan, ou les Philistins les avaient suspendus le jour ou les Philistins avaient frappe Sauel à Guilboa. King James Bible And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabeshgilead, which had stolen them from the street of Bethshan, where the Philistines had hanged them, when the Philistines had slain Saul in Gilboa: English Revised Version And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh-gilead, which had stolen them from the street of Beth-shan, where the Philistines had hanged them, in the day that the Philistines slew Saul in Gilboa: Trésor de l'Écriture the bones of Saul 2 Samuel 2:5-7 1 Samuel 31:11-13 Beth-shan Josué 17:11 Beth-shean 1 Samuel 31:10 in Gilboa 2 Samuel 1:6,21 1 Samuel 28:4 1 Samuel 31:1 1 Chroniques 10:1,8 Links 2 Samuel 21:12 Interlinéaire • 2 Samuel 21:12 Multilingue • 2 Samuel 21:12 Espagnol • 2 Samuel 21:12 Français • 2 Samuel 21:12 Allemand • 2 Samuel 21:12 Chinois • 2 Samuel 21:12 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Samuel 21 …11On informa David de ce qu'avait fait Ritspa, fille d'Ajja, concubine de Saül. 12Et David alla prendre les os de Saül et les os de Jonathan, son fils, chez les habitants de Jabès en Galaad, qui les avaient enlevés de la place de Beth-Schan, où les Philistins les avaient suspendus lorsqu'ils battirent Saül à Guilboa. 13Il emporta de là les os de Saül et de Jonathan, son fils; et l'on recueillit aussi les os de ceux qui avaient été pendus.… Références Croisées Josué 17:11 Manassé possédait dans Issacar et dans Aser: Beth-Schean et les villes de son ressort, Jibleam et les villes de son ressort, les habitants de Dor et les villes de son ressort, les habitants d'En-Dor et les villes de son ressort, les habitants de Thaanac et les villes de son ressort, et les habitants de Meguiddo et les villes de son ressort, trois contrées. 1 Samuel 31:3 L'effort du combat porta sur Saül; les archers l'atteignirent, et le blessèrent grièvement. 1 Samuel 31:4 Saül dit alors à celui qui portait ses armes: Tire ton épée, et m'en transperce, de peur que ces incirconcis ne viennent me percer et me faire subir leurs outrages. Celui qui portait ses armes ne voulut pas, car il était saisi de crainte. Et Saül prit son épée, et se jeta dessus. 1 Samuel 31:10 Ils mirent les armes de Saül dans la maison des Astartés, et ils attachèrent son cadavre sur les murs de Beth-Schan. 1 Samuel 31:11 Lorsque les habitants de Jabès en Galaad apprirent comment les Philistins avaient traité Saül, 1 Samuel 31:13 ils prirent leurs os, et les enterrèrent sous le tamarisc à Jabès. Et ils jeûnèrent sept jours. 2 Samuel 21:11 On informa David de ce qu'avait fait Ritspa, fille d'Ajja, concubine de Saül. 2 Samuel 21:13 Il emporta de là les os de Saül et de Jonathan, son fils; et l'on recueillit aussi les os de ceux qui avaient été pendus. |