Versets Parallèles Louis Segond Bible Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. Martin Bible Et par ton moyen je me jetterai sur [toute] une troupe, [et] par le moyen de mon Dieu je franchirai la muraille. Darby Bible Car, par toi, je courrai au travers d'une troupe; par mon Dieu, je franchirai une muraille. King James Bible For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall. English Revised Version For by thee I run upon a troop: by my God do I leap over a wall. Trésor de l'Écriture run through. Psaume 18:29 Psaume 118:10-12 Romains 8:37 Philippiens 4:13 Links 2 Samuel 22:30 Interlinéaire • 2 Samuel 22:30 Multilingue • 2 Samuel 22:30 Espagnol • 2 Samuel 22:30 Français • 2 Samuel 22:30 Allemand • 2 Samuel 22:30 Chinois • 2 Samuel 22:30 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Samuel 22 …29Oui, tu es ma lumière, ô Eternel! L'Eternel éclaire mes ténèbres. 30Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 31Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Eternel est éprouvée; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.… Références Croisées 2 Samuel 5:6 Le roi marcha avec ses gens sur Jérusalem contre les Jébusiens, habitants du pays. Ils dirent à David: Tu n'entreras point ici, car les aveugles mêmes et les boiteux te repousseront! Ce qui voulait dire: David n'entrera point ici. 2 Samuel 22:31 Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Eternel est éprouvée; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. |