Versets Parallèles Louis Segond Bible Voici les dernières paroles de David. Parole de David, fils d'Isaï, Parole de l'homme haut placé, De l'oint du Dieu de Jacob, Du chantre agréable d'Israël. Martin Bible Or ce sont ici les dernières paroles de David. David fils d'Isaï, l'homme qui a été élevé, pour être l'Oint du Dieu de Jacob, et qui compose les doux cantiques d'Israël, dit : Darby Bible Et ce sont ici les dernieres paroles de David. David, le fils d'Isai, a dit, et l'homme haut place, l'oint du Dieu de Jacob, et le doux psalmiste d'Israel, a dit: King James Bible Now these be the last words of David. David the son of Jesse said, and the man who was raised up on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said, English Revised Version Now these be the last words of David. David the son of Jesse saith, and the man who was raised on high saith, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel: Trésor de l'Écriture A. 2989 B.C. 1015 An. Ex. Is.476 Genèse 49:1 Deutéronome 33:1 Josué 23:1-24:32 Psaume 72:20 2 Pierre 1:13-15 raised 2 Samuel 7:8,9 Psaume 78:70 the anointed 1 Samuel 2:10 1 Samuel 16:12,13 Psaume 2:6 Psaume 89:20 sweet psalmist 1 Chroniques 16:4,5,7,9 Amos 6:5 Luc 20:42 Luc 24:44 Éphésiens 5:19,20 Colossiens 3:16 Jacques 5:13 Links 2 Samuel 23:1 Interlinéaire • 2 Samuel 23:1 Multilingue • 2 Samuel 23:1 Espagnol • 2 Samuel 23:1 Français • 2 Samuel 23:1 Allemand • 2 Samuel 23:1 Chinois • 2 Samuel 23:1 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Samuel 23 1Voici les dernières paroles de David. Parole de David, fils d'Isaï, Parole de l'homme haut placé, De l'oint du Dieu de Jacob, Du chantre agréable d'Israël. 2L'esprit de l'Eternel parle par moi, Et sa parole est sur ma langue.… Références Croisées 1 Samuel 16:12 Isaï l'envoya chercher. Or il était blond, avec de beaux yeux et une belle figure. L'Eternel dit à Samuel: Lève-toi, oins-le, car c'est lui! 1 Samuel 16:13 Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frères. L'esprit de l'Eternel saisit David, à partir de ce jour et dans la suite. Samuel se leva, et s'en alla à Rama. 2 Samuel 7:8 Maintenant tu diras à mon serviteur David: Ainsi parle l'Eternel des armées: Je t'ai pris au pâturage, derrière les brebis, pour que tu fusses chef sur mon peuple, sur Israël; 2 Samuel 7:9 j'ai été avec toi partout où tu as marché, j'ai exterminé tous tes ennemis devant toi, et j'ai rendu ton nom grand comme le nom des grands qui sont sur la terre; 1 Chroniques 16:7 Ce fut en ce jour que David chargea pour la première fois Asaph et ses frères de célébrer les louanges de l'Eternel. Psaume 78:70 Il choisit David, son serviteur, Et il le tira des bergeries; Psaume 78:71 Il le prit derrière les brebis qui allaitent, Pour lui faire paître Jacob, son peuple, Et Israël, son héritage. Psaume 89:20 J'ai trouvé David, mon serviteur, Je l'ai oint de mon huile sainte. |