Actes 14:10
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
dit d'une voix forte: Lève-toi droit sur tes pieds. Et il se leva d'un bond et marcha.

Martin Bible
Lui dit à haute voix : lève-toi droit sur tes pieds. Et il se leva en sautant, et marcha.

Darby Bible
lui dit à haute voix: Leve-toi droit sur tes pieds.

King James Bible
Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked.

English Revised Version
said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped up and walked.
Trésor de l'Écriture

Stand.

Actes 3:6-8
Alors Pierre lui dit: Je n'ai ni argent, ni or; mais ce que j'ai, je te le donne: au nom de Jésus-Christ de Nazareth, lève-toi et marche.…

Actes 9:33,34
Il y trouva un homme nommé Enée, couché sur un lit depuis huit ans, et paralytique.…

Ésaïe 35:6
Alors le boiteux sautera comme un cerf, Et la langue du muet éclatera de joie. Car des eaux jailliront dans le désert, Et des ruisseaux dans la solitude;

Luc 7:14
Il s'approcha, et toucha le cercueil. Ceux qui le portaient s'arrêtèrent. Il dit: Jeune homme, je te le dis, lève-toi!

Luc 13:11-13
Et voici, il y avait là une femme possédée d'un esprit qui la rendait infirme depuis dix-huit ans; elle était courbée, et ne pouvait pas du tout se redresser.…

Jean 5:8,9
Lève-toi, lui dit Jésus, prends ton lit, et marche.…

Jean 14:12
En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi fera aussi les oeuvres que je fais, et il en fera de plus grandes, parce que je m'en vais au Père;

Links
Actes 14:10 InterlinéaireActes 14:10 MultilingueHechos 14:10 EspagnolActes 14:10 FrançaisApostelgeschichte 14:10 AllemandActes 14:10 ChinoisActs 14:10 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Actes 14
9Il écoutait parler Paul. Et Paul, fixant les regards sur lui et voyant qu'il avait la foi pour être guéri, 10dit d'une voix forte: Lève-toi droit sur tes pieds. Et il se leva d'un bond et marcha. 11A la vue de ce que Paul avait fait, la foule éleva la voix, et dit en langue lycaonienne: Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous.…
Références Croisées
Jean 4:14
mais celui qui boira de l'eau que je lui donnerai n'aura jamais soif, et l'eau que je lui donnerai deviendra en lui une source d'eau qui jaillira jusque dans la vie éternelle.

Actes 3:8
d'un saut il fut debout, et il se mit à marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant, et louant Dieu.

Actes 14:9
Haut de la Page
Haut de la Page