Deutéronome 25:12
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
tu lui couperas la main, tu ne jetteras sur elle aucun regard de pitié.

Martin Bible
Alors tu lui couperas la main; et ton œil ne l'épargnera point.

Darby Bible
ton oeil ne l'epargnera point.

King James Bible
Then thou shalt cut off her hand, thine eye shall not pity her.

English Revised Version
then thou shalt cut off her hand, thine eye shall have no pity.
Trésor de l'Écriture

Deutéronome 19:13,21
Tu ne jetteras pas sur lui un regard de pitié, tu feras disparaître d'Israël le sang innocent, et tu seras heureux.…

Links
Deutéronome 25:12 InterlinéaireDeutéronome 25:12 MultilingueDeuteronomio 25:12 EspagnolDeutéronome 25:12 Français5 Mose 25:12 AllemandDeutéronome 25:12 ChinoisDeuteronomy 25:12 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Deutéronome 25
11Lorsque des hommes se querelleront ensemble, l'un avec l'autre, si la femme de l'un s'approche pour délivrer son mari de la main de celui qui le frappe, si elle avance la main et saisit ce dernier par les parties honteuses, 12tu lui couperas la main, tu ne jetteras sur elle aucun regard de pitié.
Références Croisées
Deutéronome 7:2
lorsque l'Eternel, ton Dieu, te les aura livrées et que tu les auras battues, tu les dévoueras par interdit, tu ne traiteras point d'alliance avec elles, et tu ne leur feras point grâce.

Deutéronome 19:13
Tu ne jetteras pas sur lui un regard de pitié, tu feras disparaître d'Israël le sang innocent, et tu seras heureux.

Deutéronome 25:11
Lorsque des hommes se querelleront ensemble, l'un avec l'autre, si la femme de l'un s'approche pour délivrer son mari de la main de celui qui le frappe, si elle avance la main et saisit ce dernier par les parties honteuses,

Deutéronome 25:11
Haut de la Page
Haut de la Page