Versets Parallèles Louis Segond Bible C'est pour cela qu'il est dit: Réveille-toi, toi qui dors, Relève-toi d'entre les morts, Et Christ t'éclairera. Martin Bible C'est pourquoi il [est] dit : Réveille-toi, toi qui dors, et te relève d'entre les morts, et Christ t'éclairera. Darby Bible c'est pourquoi il dit: Reveille-toi, toi qui dors, et releve-toi d'entre les morts, et le Christ luira sur toi. King James Bible Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light. English Revised Version Wherefore he saith, Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall shine upon thee. Trésor de l'Écriture he. Ésaïe 51:17 Ésaïe 52:1 Ésaïe 60:1 Romains 13:11,12 1 Corinthiens 15:34 1 Thessaloniciens 5:6 2 Timothée 2:26 *marg: arise. Éphésiens 2:5 Ésaïe 26:19 Ézéchiel 37:4-10 Jean 5:25-29 Jean 11:43,44 Romains 6:4,5,13 Colossiens 3:1 Christ. Jean 8:12 Jean 9:5 Actes 13:47 2 Corinthiens 4:6 2 Timothée 1:10 Links Éphésiens 5:14 Interlinéaire • Éphésiens 5:14 Multilingue • Efesios 5:14 Espagnol • Éphésiens 5:14 Français • Epheser 5:14 Allemand • Éphésiens 5:14 Chinois • Ephesians 5:14 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Éphésiens 5 …13mais tout ce qui est condamné est manifesté par la lumière, car tout ce qui est manifesté est lumière. 14C'est pour cela qu'il est dit: Réveille-toi, toi qui dors, Relève-toi d'entre les morts, Et Christ t'éclairera. 15Prenez donc garde de vous conduire avec circonspection, non comme des insensés, mais comme des sages;… Références Croisées Ésaïe 26:19 Que tes morts revivent! Que mes cadavres se relèvent! -Réveillez-vous et tressaillez de joie, habitants de la poussière! Car ta rosée est une rosée vivifiante, Et la terre redonnera le jour aux ombres. Ésaïe 51:17 Réveille-toi, réveille-toi! lève-toi, Jérusalem, Qui as bu de la main de l'Eternel la coupe de sa colère, Qui as bu, sucé jusqu'à la lie la coupe d'étourdissement! Ésaïe 52:1 Réveille-toi! réveille-toi! revêts ta parure, Sion! Revêts tes habits de fête, Jérusalem, ville sainte! Car il n'entrera plus chez toi ni incirconcis ni impur. Ésaïe 60:1 Lève-toi, sois éclairée, car ta lumière arrive, Et la gloire de l'Eternel se lève sur toi. Luc 1:78 Grâce aux entrailles de la miséricorde de notre Dieu, En vertu de laquelle le soleil levant nous a visités d'en haut, Luc 15:24 car mon fils que voici était mort, et il est revenu à la vie; il était perdu, et il est retrouvé. Et ils commencèrent à se réjouir. Romains 13:11 Cela importe d'autant plus que vous savez en quel temps nous sommes: c'est l'heure de vous réveiller enfin du sommeil, car maintenant le salut est plus près de nous que lorsque nous avons cru. Éphésiens 2:1 Vous étiez morts par vos offenses et par vos péchés, |