Versets Parallèles Louis Segond Bible Mais tout cela n'est d'aucun prix pour moi aussi longtemps que je verrai Mardochée, le Juif, assis à la porte du roi. Martin Bible Mais tout cela ne me sert de rien, pendant tout le temps que je vois Mardochée, ce Juif, séant à la porte du Roi. Darby Bible Mais tout cela ne me sert de rien, aussi longtemps que je vois Mardochee, le Juif, assis à la porte du roi. King James Bible Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate. English Revised Version Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate. Trésor de l'Écriture Yet all this. 1 Rois 21:4-6 Job 15:20 Job 18:4 Ecclésiaste 1:2,14 Philippiens 4:11,12 Links Esther 5:13 Interlinéaire • Esther 5:13 Multilingue • Ester 5:13 Espagnol • Esther 5:13 Français • Ester 5:13 Allemand • Esther 5:13 Chinois • Esther 5:13 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Esther 5 …12Et il ajouta: Je suis même le seul que la reine Esther ait admis avec le roi au festin qu'elle a fait, et je suis encore invité pour demain chez elle avec le roi. 13Mais tout cela n'est d'aucun prix pour moi aussi longtemps que je verrai Mardochée, le Juif, assis à la porte du roi. 14Zéresch, sa femme, et tous ses amis lui dirent: Qu'on prépare un bois haut de cinquante coudées, et demain matin demande au roi qu'on y pende Mardochée; puis tu iras joyeux au festin avec le roi. Cet avis plut à Haman, et il fit préparer le bois. Références Croisées Esdras 2:2 Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilschan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël: Esther 5:9 Haman sortit ce jour-là, joyeux et le coeur content. Mais lorsqu'il vit, à la porte du roi, Mardochée qui ne se levait ni ne se remuait devant lui, il fut rempli de colère contre Mardochée. |