Exode 21:20
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Si un homme frappe du bâton son esclave, homme ou femme, et que l'esclave meure sous sa main, le maître sera puni.

Martin Bible
Si quelqu'un a frappé du bâton son serviteur ou sa servante, et qu'il soit mort sous sa main, on ne manquera point d'en faire punition.

Darby Bible
Et si quelqu'un frappe du baton son serviteur ou sa servante, et qu'il meure sous sa main, il sera certainement venge;

King James Bible
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished.

English Revised Version
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall surely be punished.
Trésor de l'Écriture

smite

Exode 21:26,27
Si un homme frappe l'oeil de son esclave, homme ou femme, et qu'il lui fasse perdre l'oeil, il le mettra en liberté, pour prix de son oeil.…

Deutéronome 19:21
Tu ne jetteras aucun regard de pitié: oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied.

Proverbes 29:19
Ce n'est pas par des paroles qu'on châtie un esclave; Même s'il comprend, il n'obéit pas.

Ésaïe 58:3,4
Que nous sert de jeûner, si tu ne le vois pas? De mortifier notre âme, si tu n'y as point égard? -Voici, le jour de votre jeûne, vous vous livrez à vos penchants, Et vous traitez durement tous vos mercenaires.…

he shall

Genèse 9:6
Si quelqu'un verse le sang de l'homme, par l'homme son sang sera versé; car Dieu a fait l'homme à son image.

Nombres 35:30-33
Si un homme tue quelqu'un, on ôtera la vie au meurtrier, sur la déposition de témoins. Un seul témoin ne suffira pas pour faire condamner une personne à mort.…

punished.

Genèse 4:15,24
L'Eternel lui dit: Si quelqu'un tuait Caïn, Caïn serait vengé sept fois. Et l'Eternel mit un signe sur Caïn pour que quiconque le trouverait ne le tuât point.…

Nombres 35:19
Le vengeur du sang fera mourir le meurtrier; quand il le rencontrera, il le tuera.

Romains 13:4
Le magistrat est serviteur de Dieu pour ton bien. Mais si tu fais le mal, crains; car ce n'est pas en vain qu'il porte l'épée, étant serviteur de Dieu pour exercer la vengeance et punir celui qui fait le mal.

Links
Exode 21:20 InterlinéaireExode 21:20 MultilingueÉxodo 21:20 EspagnolExode 21:20 Français2 Mose 21:20 AllemandExode 21:20 ChinoisExodus 21:20 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Exode 21
19celui qui aura frappé ne sera point puni, dans le cas où l'autre viendrait à se lever et à se promener dehors avec son bâton. Seulement, il le dédommagera de son interruption de travail, et il le fera soigner jusqu'à sa guérison. 20Si un homme frappe du bâton son esclave, homme ou femme, et que l'esclave meure sous sa main, le maître sera puni. 21Mais s'il survit un jour ou deux, le maître ne sera point puni; car c'est son argent.…
Références Croisées
Exode 21:19
celui qui aura frappé ne sera point puni, dans le cas où l'autre viendrait à se lever et à se promener dehors avec son bâton. Seulement, il le dédommagera de son interruption de travail, et il le fera soigner jusqu'à sa guérison.

Exode 21:21
Mais s'il survit un jour ou deux, le maître ne sera point puni; car c'est son argent.

Exode 21:19
Haut de la Page
Haut de la Page