Exode 39:27
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
On fit les tuniques de fin lin, tissées, pour Aaron et pour ses fils;

Martin Bible
n fit aussi à Aaron et à ses fils des chemises de fin lin d'ouvrage tissu.

Darby Bible
Et ils firent les tuniques de fin coton en ouvrage de tisserand, pour Aaron et pour ses fils;

King James Bible
And they made coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons,

English Revised Version
And they made the coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons,
Trésor de l'Écriture

coats

Exode 28:39-42
Tu feras la tunique de fin lin; tu feras une tiare de fin lin, et tu feras une ceinture brodée.…

Lévitique 8:13
Moïse fit aussi approcher les fils d'Aaron; il les revêtit de tuniques, les ceignit de ceintures, et leur attacha des bonnets, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.

Ésaïe 61:10
Je me réjouirai en l'Eternel, Mon âme sera ravie d'allégresse en mon Dieu; Car il m'a revêtu des vêtements du salut, Il m'a couvert du manteau de la délivrance, Comme le fiancé s'orne d'un diadème, Comme la fiancée se pare de ses joyaux.

Ézéchiel 44:18
Ils auront des tiares de lin sur la tête, et des caleçons de lin sur leurs reins; ils ne se ceindront point de manière à exciter la sueur.

Romains 3:22
justice de Dieu par la foi en Jésus-Christ pour tous ceux qui croient. Il n'y a point de distinction.

Romains 13:14
Mais revêtez-vous du Seigneur Jésus-Christ, et n'ayez pas soin de la chair pour en satisfaire les convoitises.

Galates 3:27
vous tous, qui avez été baptisés en Christ, vous avez revêtu Christ.

Philippiens 2:6-8
lequel, existant en forme de Dieu, n'a point regardé comme une proie à arracher d'être égal avec Dieu,…

1 Pierre 1:13
C'est pourquoi, ceignez les reins de votre entendement, soyez sobres, et ayez une entière espérance dans la grâce qui vous sera apportée, lorsque Jésus-Christ apparaîtra.


fine. The word Shesh seems rather to mean cotton, than either fine linen or silk; called also butz, and by the Greeks and Romans, byssus.

Links
Exode 39:27 InterlinéaireExode 39:27 MultilingueÉxodo 39:27 EspagnolExode 39:27 Français2 Mose 39:27 AllemandExode 39:27 ChinoisExodus 39:27 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Exode 39
26une clochette et une grenade, une clochette et une grenade, sur tout le tour de la bordure de la robe, pour le service, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse. 27On fit les tuniques de fin lin, tissées, pour Aaron et pour ses fils; 28la tiare de fin lin, et les bonnets de fin lin servant de parure; les caleçons de lin, de fin lin retors;…
Références Croisées
Exode 28:39
Tu feras la tunique de fin lin; tu feras une tiare de fin lin, et tu feras une ceinture brodée.

Exode 28:40
Pour les fils d'Aaron tu feras des tuniques, tu leur feras des ceintures, et tu leur feras des bonnets, pour marquer leur dignité et pour leur servir de parure.

Exode 39:26
une clochette et une grenade, une clochette et une grenade, sur tout le tour de la bordure de la robe, pour le service, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.

Exode 39:28
la tiare de fin lin, et les bonnets de fin lin servant de parure; les caleçons de lin, de fin lin retors;

Lévitique 6:10
Le sacrificateur revêtira sa tunique de lin, et mettra des caleçons sur sa chair, il enlèvera la cendre faite par le feu qui aura consumé l'holocauste sur l'autel, et il la déposera près de l'autel.

Ézéchiel 44:17
Lorsqu'ils franchiront les portes du parvis intérieur, ils revêtiront des habits de lin; ils n'auront sur eux rien qui soit en laine, quand ils feront le service aux portes du parvis intérieur et dans la maison.

Exode 39:26
Haut de la Page
Haut de la Page