Ézéchiel 16:21
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Tu as égorgé mes fils, et tu les as donnés, en les faisant passer par le feu en leur honneur.

Martin Bible
Que tu aies égorgé mes fils, et que tu les aies livrés pour les faire passer [par le feu], à l'honneur de ces [idoles]?

Darby Bible
Tu egorgeas mes fils, et tu les livras, en les leur consacrant.

King James Bible
That thou hast slain my children, and delivered them to cause them to pass through the fire for them?

English Revised Version
that thou hast slain my children, and delivered them up, in causing them to pass through the fire unto them?
Trésor de l'Écriture

my children

Psaume 106:37
Ils sacrifièrent leurs fils Et leurs filles aux idoles,

to pass

Lévitique 18:21
Tu ne livreras aucun de tes enfants pour le faire passer à Moloc, et tu ne profaneras point le nom de ton Dieu. Je suis l'Eternel.

Lévitique 20:1-5
L'Eternel parla à Moïse, et dit:…

Deutéronome 18:10
Qu'on ne trouve chez toi personne qui fasse passer son fils ou sa fille par le feu, personne qui exerce le métier de devin, d'astrologue, d'augure, de magicien,

2 Rois 17:17
Ils firent passer par le feu leurs fils et leurs filles, ils se livrèrent à la divination et aux enchantements, et ils se vendirent pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, afin de l'irriter.

2 Rois 21:6
Il fit passer son fils par le feu; il observait les nuages et les serpents pour en tirer des pronostics, et il établit des gens qui évoquaient les esprits et qui prédisaient l'avenir. Il fit de plus en plus ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, afin de l'irriter.

2 Rois 23:10
Le roi souilla Topheth dans la vallée des fils de Hinnom, afin que personne ne fît plus passer son fils ou sa fille par le feu en l'honneur de Moloc.

Links
Ézéchiel 16:21 InterlinéaireÉzéchiel 16:21 MultilingueEzequiel 16:21 EspagnolÉzéchiel 16:21 FrançaisHesekiel 16:21 AllemandÉzéchiel 16:21 ChinoisEzekiel 16:21 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ézéchiel 16
20Tu as pris tes fils et tes filles, que tu m'avais enfantés, et tu les leur as sacrifiés pour qu'ils leur servent d'aliment: n'était-ce pas assez de tes prostitutions? 21Tu as égorgé mes fils, et tu les as donnés, en les faisant passer par le feu en leur honneur. 22Au milieu de toutes tes abominations et de tes prostitutions, tu ne t'es pas souvenue du temps de ta jeunesse, lorsque tu étais nue, entièrement nue, et baignée dans ton sang.…
Références Croisées
Exode 13:2
Consacre-moi tout premier-né, tout premier-né parmi les enfants d'Israël, tant des hommes que des animaux: il m'appartient.

2 Rois 17:17
Ils firent passer par le feu leurs fils et leurs filles, ils se livrèrent à la divination et aux enchantements, et ils se vendirent pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, afin de l'irriter.

Psaume 106:37
Ils sacrifièrent leurs fils Et leurs filles aux idoles,

Jérémie 19:5
Ils ont bâti des hauts lieux à Baal, Pour brûler leurs enfants au feu en holocaustes à Baal: Ce que je n'avais ni ordonné ni prescrit, Ce qui ne m'était point venu à la pensée.

Ézéchiel 16:20
Haut de la Page
Haut de la Page