Versets Parallèles Louis Segond Bible l'entrée de chaque chemin tu as construit tes hauts lieux, tu as déshonoré ta beauté, tu t'es livrée à tous les passants, tu as multiplié tes prostitutions. Martin Bible A chaque bout de chemin tu as bâti un haut lieu, et tu as rendu ta beauté abominable, et tu t'es prostituée à tout passant, et tu as multiplié tes adultères. Darby Bible au bout de chaque chemin tu as bati ton haut lieu, et tu as rendu ta beaute abominable, et tu t'es decouverte à tout passant, et tu as multiplie tes prostitutions. King James Bible Thou hast built thy high place at every head of the way, and hast made thy beauty to be abhorred, and hast opened thy feet to every one that passed by, and multiplied thy whoredoms. English Revised Version Thou hast built thy lofty place at every head of the way, and hast made thy beauty an abomination, and hast opened thy feet to every one that passed by, and multiplied thy whoredom. Trésor de l'Écriture at every Ézéchiel 16:31 Genèse 38:14,21 Proverbes 9:14,15 Ésaïe 3:9 Jérémie 2:23,24 Jérémie 3:2 Jérémie 6:15 and hast made Ézéchiel 23:9,10,32 Apocalypse 17:1-5,12,13,16 Links Ézéchiel 16:25 Interlinéaire • Ézéchiel 16:25 Multilingue • Ezequiel 16:25 Espagnol • Ézéchiel 16:25 Français • Hesekiel 16:25 Allemand • Ézéchiel 16:25 Chinois • Ezekiel 16:25 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 16 …24tu t'es bâti des maisons de prostitution, tu t'es fait des hauts lieux dans toutes les places; 25l'entrée de chaque chemin tu as construit tes hauts lieux, tu as déshonoré ta beauté, tu t'es livrée à tous les passants, tu as multiplié tes prostitutions. 26Tu t'es prostituée aux Egyptiens, tes voisins au corps vigoureux, et tu as multiplié tes prostitutions pour m'irriter.… Références Croisées Proverbes 9:14 Elle s'assied à l'entrée de sa maison, Sur un siège, dans les hauteurs de la ville, Ésaïe 23:17 Au bout de soixante-dix ans, l'Eternel visitera Tyr, Et elle retournera à son salaire impur; Elle se prostituera à tous les royaumes de la terre, Sur la face du monde. Jérémie 3:2 Lève tes yeux vers les hauteurs, et regarde! Où ne t'es-tu pas prostituée! Tu te tenais sur les chemins, comme l'Arabe dans le désert, Et tu as souillé le pays par tes prostitutions et par ta méchanceté. Jérémie 11:15 Que ferait mon bien-aimé dans ma maison? Il s'y commet une foule de crimes. La chair sacrée disparaîtra devant toi. Quand tu fais le mal, c'est alors que tu triomphes! Ézéchiel 16:15 Mais tu t'es confiée dans ta beauté, et tu t'es prostituée, à la faveur de ton nom; tu as prodigué tes prostitutions à tous les passants, tu t'es livrée à eux. Nahum 3:4 C'est à cause des nombreuses prostitutions de la prostituée, Pleine d'attraits, habile enchanteresse, Qui vendait les nations par ses prostitutions Et les peuples par ses enchantements. |