Versets Parallèles Louis Segond Bible Que ferait mon bien-aimé dans ma maison? Il s'y commet une foule de crimes. La chair sacrée disparaîtra devant toi. Quand tu fais le mal, c'est alors que tu triomphes! Martin Bible Qu'est-ce que mon bien-aimé a à faire dans ma maison, que tant de gens se servent d'elle pour y faire leurs complots? la chair sainte est transportée loin de toi, et encore quand tu fais mal, tu t'égayes. Darby Bible Que vient faire mon bien-aime dans ma maison, alors que la multitude pratique ses mauvais desseins, et que la chair sainte passe loin de toi? Quand tu as mal fait, alors tu t'egayes. King James Bible What hath my beloved to do in mine house, seeing she hath wrought lewdness with many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest. English Revised Version What hath my beloved to do in mine house, seeing she hath wrought lewdness with many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest. Trésor de l'Écriture What, etc. Luc 8:28 my. Jérémie 2:2 Jérémie 3:14 Jérémie 12:7 Osée 3:1 Matthieu 22:11 Romains 11:28 to do. Jérémie 3:8 Jérémie 7:8-11 Jérémie 15:1 Psaume 50:16 Proverbes 15:8 Proverbes 21:27 Proverbes 28:9 Ésaïe 1:11-15 Ésaïe 50:1 seeing. Jérémie 3:1,2 Ézéchiel 16:25 Ézéchiel 23:2 the holy. Aggée 2:12-14 Tite 1:15 thou doest evil. Proverbes 2:14 Proverbes 10:23 Proverbes 26:18 1 Corinthiens 13:6 Jacques 4:16 Links Jérémie 11:15 Interlinéaire • Jérémie 11:15 Multilingue • Jeremías 11:15 Espagnol • Jérémie 11:15 Français • Jeremia 11:15 Allemand • Jérémie 11:15 Chinois • Jeremiah 11:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 11 …14Et toi, n'intercède pas en faveur de ce peuple, N'élève pour eux ni supplications ni prières; Car je ne les écouterai pas, Quand ils m'invoqueront à cause de leur malheur. 15Que ferait mon bien-aimé dans ma maison? Il s'y commet une foule de crimes. La chair sacrée disparaîtra devant toi. Quand tu fais le mal, c'est alors que tu triomphes! 16Olivier verdoyant, remarquable par la beauté de son fruit, Tel est le nom que t'avait donné l'Eternel; Au bruit d'un grand fracas, il l'embrase par le feu, Et ses rameaux sont brisés.… Références Croisées Psaume 60:5 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et exauce-nous! Proverbes 2:14 Qui trouvent de la jouissance à faire le mal, Qui mettent leur plaisir dans la perversité, Jérémie 12:7 J'ai abandonné ma maison, J'ai délaissé mon héritage, J'ai livré l'objet de mon amour aux mains de ses ennemis. Jérémie 13:27 J'ai vu tes adultères et tes hennissements, Tes criminelles prostitutions sur les collines et dans les champs, J'ai vu tes abominations. Malheur à toi, Jérusalem! Jusques à quand tarderas-tu à te purifier? Ézéchiel 16:25 l'entrée de chaque chemin tu as construit tes hauts lieux, tu as déshonoré ta beauté, tu t'es livrée à tous les passants, tu as multiplié tes prostitutions. |