Versets Parallèles Louis Segond Bible C'est pour massacrer qu'elle est aiguisée, C'est pour étinceler qu'elle est polie... Nous réjouirons-nous? Le sceptre de mon fils méprise tout bois... Martin Bible Elle a été aiguisée pour faire un grand carnage, elle a été fourbie afin qu'elle brille : nous réjouirons-nous? C'[est] la verge de mon fils; elle dédaigne tout bois. Darby Bible C'est afin qu'elle egorge bien, qu'elle est aiguisee; c'est pour briller comme l'eclair, qu'elle est fourbie. Ou bien nous rejouirions-nous, disant: Le sceptre de mon fils meprise tout bois? King James Bible It is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree. English Revised Version it is sharpened that it may make a slaughter; it is furbished that it may be as lightning: shall we then make mirth? the rod of my son, it contemneth every tree. Trésor de l'Écriture it is furbished Jérémie 46:4 Nahum 3:3 Habacuc 3:11 should Esther 3:15 Ecclésiaste 3:4 Ésaïe 5:12-14 Ésaïe 22:12-14 Amos 6:3-7 Nahum 1:10 Luc 21:34,35 Ézéchiel 19:11-14 Ézéchiel 20:47 2 Samuel 7:14 Psaume 2:7-9 Psaume 89:26-32,38-45 Psaume 110:5,6 Apocalypse 2:27 Links Ézéchiel 21:10 Interlinéaire • Ézéchiel 21:10 Multilingue • Ezequiel 21:10 Espagnol • Ézéchiel 21:10 Français • Hesekiel 21:10 Allemand • Ézéchiel 21:10 Chinois • Ezekiel 21:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 21 …9Fils de l'homme, prophétise, et dis: Ainsi parle l'Eternel. Dis: L'épée! l'épée! Elle est aiguisée, elle est polie. 10C'est pour massacrer qu'elle est aiguisée, C'est pour étinceler qu'elle est polie... Nous réjouirons-nous? Le sceptre de mon fils méprise tout bois... 11On l'a donnée à polir, Pour que la main la saisisse; Elle est aiguisée, l'épée, elle est polie, Pour armer la main de celui qui massacre.… Références Croisées Psaume 110:5 Le Seigneur, à ta droite, Brise des rois au jour de sa colère. Psaume 110:6 Il exerce la justice parmi les nations: tout est plein de cadavres; Il brise des têtes sur toute l'étendue du pays. Ésaïe 34:5 Mon épée s'est enivrée dans les cieux; Voici, elle va descendre sur Edom, Sur le peuple que j'ai voué à l'extermination, pour le châtier. Ésaïe 34:6 L'épée de l'Eternel est pleine de sang, couverte de graisse, Du sang des agneaux et des boucs, De la graisse des reins des béliers; Car il y a des victimes de l'Eternel à Botsra, Et un grand carnage dans le pays d'Edom, Ézéchiel 20:47 Tu diras à la forêt du midi: Ecoute la parole de l'Eternel! Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Je vais allumer un feu au dedans de toi, Et il dévorera tout arbre vert et tout arbre sec; La flamme ardente ne s'éteindra point, Et tout visage en sera brûlé, Du midi au septentrion. Ézéchiel 21:11 On l'a donnée à polir, Pour que la main la saisisse; Elle est aiguisée, l'épée, elle est polie, Pour armer la main de celui qui massacre. |