Versets Parallèles Louis Segond Bible Je vis qu'elle s'était souillée, Que l'une et l'autre avaient suivi la même voie. Martin Bible Et j'ai vu qu'elle s'était souillée, et que c'était un même train de toutes les deux. Darby Bible Et je vis qu'elle s'etait rendue impure: elles suivaient toutes deux la meme voie. King James Bible Then I saw that she was defiled, that they took both one way, English Revised Version And I saw that she was defiled; they both took one way. Trésor de l'Écriture that they Ézéchiel 23:31 2 Rois 17:18,19 Osée 12:1,2 Links Ézéchiel 23:13 Interlinéaire • Ézéchiel 23:13 Multilingue • Ezequiel 23:13 Espagnol • Ézéchiel 23:13 Français • Hesekiel 23:13 Allemand • Ézéchiel 23:13 Chinois • Ezekiel 23:13 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 23 …12Elle s'enflamma pour les enfants de l'Assyrie, Gouverneurs et chefs, ses voisins, Vêtus magnifiquement, Cavaliers montés sur des chevaux, Tous jeunes et charmants. 13Je vis qu'elle s'était souillée, Que l'une et l'autre avaient suivi la même voie. 14Elle alla même plus loin dans ses prostitutions. Elle aperçut contre les murailles des peintures d'hommes, Des images de Chaldéens peints en couleur rouge,… Références Croisées Ézéchiel 23:6 Vêtus d'étoffes teintes en bleu, Gouverneurs et chefs, Tous jeunes et charmants, Cavaliers montés sur des chevaux. Ézéchiel 23:12 Elle s'enflamma pour les enfants de l'Assyrie, Gouverneurs et chefs, ses voisins, Vêtus magnifiquement, Cavaliers montés sur des chevaux, Tous jeunes et charmants. Ézéchiel 23:14 Elle alla même plus loin dans ses prostitutions. Elle aperçut contre les murailles des peintures d'hommes, Des images de Chaldéens peints en couleur rouge, |