Versets Parallèles Louis Segond Bible Fils de l'homme, voici, je t'enlève par une mort soudaine ce qui fait les délices de tes yeux. Tu ne te lamenteras point, tu ne pleureras point, et tes larmes ne couleront pas. Martin Bible Fils d'homme, voici, je vais t'ôter par une plaie ce que tes yeux voient avec le plus de plaisir; mais n'en mène point de deuil, et ne pleure point, ne fais point couler tes larmes. Darby Bible Fils d'homme, voici, je vais t'oter, par une plaie, le desir de tes yeux; et tu ne meneras pas deuil, et tu ne pleureras pas, et tes larmes ne couleront pas. King James Bible Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down. English Revised Version Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down. Trésor de l'Écriture the desire Ézéchiel 24:18,21,25 Proverbes 5:19 Cantique des Cantiqu 7:10 with a Job 36:18 yet Ézéchiel 24:21-24 Lévitique 10:2,3 Jérémie 22:10,18 1 Thessaloniciens 4:13 thy tears Jérémie 9:1,18 Jérémie 13:17 Lamentations 2:18 run [heb] go Links Ézéchiel 24:16 Interlinéaire • Ézéchiel 24:16 Multilingue • Ezequiel 24:16 Espagnol • Ézéchiel 24:16 Français • Hesekiel 24:16 Allemand • Ézéchiel 24:16 Chinois • Ezekiel 24:16 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 24 15La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: 16Fils de l'homme, voici, je t'enlève par une mort soudaine ce qui fait les délices de tes yeux. Tu ne te lamenteras point, tu ne pleureras point, et tes larmes ne couleront pas. 17Soupire en silence, ne prends pas le deuil des morts, attache ton turban, mets ta chaussure à tes pieds, ne te couvre pas la barbe, et ne mange pas le pain des autres.… Références Croisées Job 23:2 Maintenant encore ma plainte est une révolte, Mais la souffrance étouffe mes soupirs. Cantique des Cantiqu 7:10 Je suis à mon bien-aimé, Et ses désirs se portent vers moi. Jérémie 13:17 Si vous n'écoutez pas, Je pleurerai en secret, à cause de votre orgueil; Mes yeux fondront en larmes, Parce que le troupeau de l'Eternel sera emmené captif. Jérémie 16:5 Car ainsi parle l'Eternel: N'entre pas dans une maison de deuil, N'y va pas pleurer, te lamenter avec eux; Car j'ai retiré à ce peuple ma paix, dit l'Eternel, Ma bonté et ma miséricorde. Jérémie 22:10 Ne pleurez point celui qui est mort, Et ne vous lamentez pas sur lui; Pleurez, pleurez celui qui s'en va, Car il ne reviendra plus, Il ne reverra plus le pays de sa naissance. Ézéchiel 24:15 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: Ézéchiel 24:18 J'avais parlé au peuple le matin, et ma femme mourut le soir. Le lendemain matin, je fis ce qui m'avait été ordonné. Ézéchiel 24:21 Dis à la maison d'Israël: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, je vais profaner mon sanctuaire, l'orgueil de votre force, les délices de vos yeux, l'objet de votre amour; et vos fils et vos filles que vous avez laissés tomberont par l'épée. |