Proverbes 5:19
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Biche des amours, gazelle pleine de grâce: Sois en tout temps enivré de ses charmes, Sans cesse épris de son amour.

Martin Bible
[Comme] d'une biche aimable, et d'une chevrette gracieuse; que ses mamelles te rassasient en tout temps, et sois continuellement épris de son amour;

Darby Bible
biche des amours, et chevrette pleine de grace; que ses seins t'enivrent en tout temps; sois continuellement epris de son amour.

King James Bible
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.

English Revised Version
As a loving hind and a pleasant doe, let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
Trésor de l'Écriture

as the

Cantique des Cantiqu 2:9
Mon bien-aimé est semblable à la gazelle Ou au faon des biches. Le voici, il est derrière notre mur, Il regarde par la fenêtre, Il regarde par le treillis.

Cantique des Cantiqu 4:5
Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les jumeaux d'une gazelle, Qui paissent au milieu des lis.

Cantique des Cantiqu 7:3
Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les jumeaux d'une gazelle.

Cantique des Cantiqu 8:14
Fuis, mon bien-aimé! Sois semblable à la gazelle ou au faon des biches, Sur les montagnes des aromates!

satisfy thee or water thee

Proverbes 5:15
Bois les eaux de ta citerne, Les eaux qui sortent de ton puits.

be thou always ravished with her love

Proverbes 12:4
Une femme vertueuse est la couronne de son mari, Mais celle qui fait honte est comme la carie dans ses os.

;

Links
Proverbes 5:19 InterlinéaireProverbes 5:19 MultilingueProverbios 5:19 EspagnolProverbes 5:19 FrançaisSprueche 5:19 AllemandProverbes 5:19 ChinoisProverbs 5:19 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Proverbes 5
18Que ta source soit bénie, Et fais ta joie de la femme de ta jeunesse, 19Biche des amours, gazelle pleine de grâce: Sois en tout temps enivré de ses charmes, Sans cesse épris de son amour. 20Et pourquoi, mon fils, serais-tu épris d'une étrangère, Et embrasserais-tu le sein d'une inconnue?…
Références Croisées
Proverbes 5:20
Et pourquoi, mon fils, serais-tu épris d'une étrangère, Et embrasserais-tu le sein d'une inconnue?

Cantique des Cantiqu 2:9
Mon bien-aimé est semblable à la gazelle Ou au faon des biches. Le voici, il est derrière notre mur, Il regarde par la fenêtre, Il regarde par le treillis.

Cantique des Cantiqu 2:17
Avant que le jour se rafraîchisse, Et que les ombres fuient, Reviens!... sois semblable, mon bien-aimé, A la gazelle ou au faon des biches, Sur les montagnes qui nous séparent.

Cantique des Cantiqu 4:5
Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les jumeaux d'une gazelle, Qui paissent au milieu des lis.

Cantique des Cantiqu 7:3
Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les jumeaux d'une gazelle.

Proverbes 5:18
Haut de la Page
Haut de la Page