Versets Parallèles Louis Segond Bible seulement, elles avaient entendu dire: Celui qui autrefois nous persécutait annonce maintenant la foi qu'il s'efforçait alors de détruire. Martin Bible Mais elles avaient seulement ouï dire : celui qui autrefois nous persécutait, annonce maintenant la foi qu'il détruisait autrefois. Darby Bible seulement elles entendaient dire: Celui qui nous persecutait autrefois, annonce maintenant la foi qu'il detruisait jadis; King James Bible But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed. English Revised Version but they only heard say, He that once persecuted us now preacheth the faith of which he once made havock; Trésor de l'Écriture he which. Actes 9:13,20,26 1 Corinthiens 15:8-10 1 Timothée 1:13-16 Links Galates 1:23 Interlinéaire • Galates 1:23 Multilingue • Gálatas 1:23 Espagnol • Galates 1:23 Français • Galater 1:23 Allemand • Galates 1:23 Chinois • Galatians 1:23 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Galates 1 …22Or, j'étais inconnu de visage aux Eglises de Judée qui sont en Christ; 23seulement, elles avaient entendu dire: Celui qui autrefois nous persécutait annonce maintenant la foi qu'il s'efforçait alors de détruire. 24Et elles glorifiaient Dieu à mon sujet. Références Croisées Actes 6:7 La parole de Dieu se répandait de plus en plus, le nombre des disciples augmentait beaucoup à Jérusalem, et une grande foule de sacrificateurs obéissaient à la foi. Actes 9:21 Tous ceux qui l'entendaient étaient dans l'étonnement, et disaient: N'est-ce pas celui qui persécutait à Jérusalem ceux qui invoquent ce nom, et n'est-il pas venu ici pour les emmener liés devant les principaux sacrificateurs? Actes 19:13 Quelques exorcistes juifs ambulants essayèrent d'invoquer sur ceux qui avaient des esprits malins le nom du Seigneur Jésus, en disant: Je vous conjure par Jésus que Paul prêche! Galates 6:10 Ainsi donc, pendant que nous en avons l'occasion, pratiquons le bien envers tous, et surtout envers les frères en la foi. |