Versets Parallèles Louis Segond Bible C'est pourquoi, frères, nous ne sommes pas enfants de l'esclave, mais de la femme libre. Martin Bible Or mes frères, nous ne sommes point enfants de la servante, mais de la [femme] libre. Darby Bible Ainsi, freres, nous ne sommes pas enfants de la servante, mais de la femme libre. King James Bible So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free. English Revised Version Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman. Trésor de l'Écriture we. Galates 5:1,13 Jean 1:12,13 Jean 8:36 Hébreux 2:14,15 1 Jean 3:1,2 Links Galates 4:31 Interlinéaire • Galates 4:31 Multilingue • Gálatas 4:31 Espagnol • Galates 4:31 Français • Galater 4:31 Allemand • Galates 4:31 Chinois • Galatians 4:31 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Galates 4 …30Mais que dit l'Ecriture? Chasse l'esclave et son fils, car le fils de l'esclave n'héritera pas avec le fils de la femme libre. 31C'est pourquoi, frères, nous ne sommes pas enfants de l'esclave, mais de la femme libre. Références Croisées Galates 4:22 Car il est écrit qu'Abraham eut deux fils, un de la femme esclave, et un de la femme libre. Galates 4:30 Mais que dit l'Ecriture? Chasse l'esclave et son fils, car le fils de l'esclave n'héritera pas avec le fils de la femme libre. Galates 5:1 C'est pour la liberté que Christ nous a affranchis. Demeurez donc fermes, et ne vous laissez pas mettre de nouveau sous le joug de la servitude. |