Genèse 11:6
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Et l'Eternel dit: Voici, ils forment un seul peuple et ont tous une même langue, et c'est là ce qu'ils ont entrepris; maintenant rien ne les empêcherait de faire tout ce qu'ils auraient projeté.

Martin Bible
Et l'Eternel dit : Voici, ce n'est qu'un seul et même peuple, ils ont un même langage, et ils commencent à travailler; et maintenant rien ne les empêchera d'exécuter ce qu'ils ont projeté.

Darby Bible
Et l'Eternel dit: Voici, c'est un seul peuple, et ils n'ont, eux tous, qu'un seul langage, et ils ont commence à faire ceci; et maintenant ils ne seront empeches en rien de ce qu'ils pensent faire.

King James Bible
And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.

English Revised Version
And the LORD said, Behold, they are one people, and they have all one language; and this is what they begin to do: and now nothing will be withholden from them, which they purpose to do.
Trésor de l'Écriture

Behold.

Genèse 3:22
L'Eternel Dieu dit: Voici, l'homme est devenu comme l'un de nous, pour la connaissance du bien et du mal. Empêchons-le maintenant d'avancer sa main, de prendre de l'arbre de vie, d'en manger, et de vivre éternellement.

Juges 10:14
Allez, invoquez les dieux que vous avez choisis; qu'ils vous délivrent au temps de votre détresse!

1 Rois 18:27
A midi, Elie se moqua d'eux, et dit: Criez à haute voix, puisqu'il est dieu; il pense à quelque chose, ou il est occupé, ou il est en voyage; peut-être qu'il dort, et il se réveillera.

Ecclésiaste 11:9
Jeune homme, réjouis-toi dans ta jeunesse, livre ton coeur à la joie pendant les jours de ta jeunesse, marche dans les voies de ton coeur et selon les regards de tes yeux; mais sache que pour tout cela Dieu t'appellera en jugement.

the people.

Genèse 11:1
Toute la terre avait une seule langue et les mêmes mots.

Genèse 9:19
Ce sont là les trois fils de Noé, et c'est leur postérité qui peupla toute la terre.

Actes 17:26
Il a fait que tous les hommes, sortis d'un seul sang, habitassent sur toute la surface de la terre, ayant déterminé la durée des temps et les bornes de leur demeure;

imagined.

Genèse 6:5
L'Eternel vit que la méchanceté des hommes était grande sur la terre, et que toutes les pensées de leur coeur se portaient chaque jour uniquement vers le mal.

Genèse 8:21
L'Eternel sentit une odeur agréable, et l'Eternel dit en son coeur: Je ne maudirai plus la terre, à cause de l'homme, parce que les pensées du coeur de l'homme sont mauvaises dès sa jeunesse; et je ne frapperai plus tout ce qui est vivant, comme je l'ai fait.

Psaume 2:1-4
Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Ces vaines pensées parmi les peuples?…

Luc 1:51
Il a déployé la force de son bras; Il a dispersé ceux qui avaient dans le coeur des pensées orgueilleuses.

Links
Genèse 11:6 InterlinéaireGenèse 11:6 MultilingueGénesis 11:6 EspagnolGenèse 11:6 Français1 Mose 11:6 AllemandGenèse 11:6 ChinoisGenesis 11:6 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Genèse 11
5L'Eternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes. 6Et l'Eternel dit: Voici, ils forment un seul peuple et ont tous une même langue, et c'est là ce qu'ils ont entrepris; maintenant rien ne les empêcherait de faire tout ce qu'ils auraient projeté. 7Allons! descendons, et là confondons leur langage, afin qu'ils n'entendent plus la langue, les uns des autres.…
Références Croisées
Genèse 11:1
Toute la terre avait une seule langue et les mêmes mots.

Amos 4:7
Et moi, je vous ai refusé la pluie, Lorsqu'il y avait encore trois mois jusqu'à la moisson; J'ai fait pleuvoir sur une ville, Et je n'ai pas fait pleuvoir sur une autre ville; Un champ a reçu la pluie, Et un autre qui ne l'a pas reçue s'est desséché.

Genèse 11:5
Haut de la Page
Haut de la Page