Versets Parallèles Louis Segond Bible Cette parole déplut fort aux yeux d'Abraham, à cause de son fils. Martin Bible Et cela déplut fort à Abraham, au sujet de son fils. Darby Bible Et cela fut tres-mauvais aux yeux d'Abraham, à cause de son fils. King James Bible And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son. English Revised Version And the thing was very grievous in Abraham's sight on account of his son. Trésor de l'Écriture because. Genèse 17:18 Genèse 22:1,2 2 Samuel 18:33 Matthieu 10:37 Hébreux 12:11 Links Genèse 21:11 Interlinéaire • Genèse 21:11 Multilingue • Génesis 21:11 Espagnol • Genèse 21:11 Français • 1 Mose 21:11 Allemand • Genèse 21:11 Chinois • Genesis 21:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 21 …10et elle dit à Abraham: Chasse cette servante et son fils, car le fils de cette servante n'héritera pas avec mon fils, avec Isaac. 11Cette parole déplut fort aux yeux d'Abraham, à cause de son fils. 12Mais Dieu dit à Abraham: Que cela ne déplaise pas à tes yeux, à cause de l'enfant et de ta servante. Accorde à Sara tout ce qu'elle te demandera; car c'est d'Isaac que sortira une postérité qui te sera propre.… Références Croisées Genèse 17:18 Et Abraham dit à Dieu: Oh! qu'Ismaël vive devant ta face! Genèse 21:12 Mais Dieu dit à Abraham: Que cela ne déplaise pas à tes yeux, à cause de l'enfant et de ta servante. Accorde à Sara tout ce qu'elle te demandera; car c'est d'Isaac que sortira une postérité qui te sera propre. |