Versets Parallèles Louis Segond Bible et elle dit à Abraham: Chasse cette servante et son fils, car le fils de cette servante n'héritera pas avec mon fils, avec Isaac. Martin Bible Et elle dit à Abraham : Chasse cette servante et son fils, car le fils de cette servante n'héritera point avec mon fils, avec Isaac. Darby Bible Chasse cette servante et son fils; car le fils de cette servante n'heritera pas avec mon fils, avec Isaac. King James Bible Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac. English Revised Version Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac. Trésor de l'Écriture Cast out. Genèse 21:7 . In this latter sense, it may be understood here. Genèse 25:6,19 Genèse 17:19,21 Genèse 20:11 Genèse 22:10 Genèse 36:6,7 Matthieu 8:11,12 Matthieu 22:13 Jean 8:35 Galates 4:22-31 1 Jean 2:19 heir. Jean 8:35 Galates 3:18 Galates 4:7 1 Pierre 1:4 1 Jean 2:19 Links Genèse 21:10 Interlinéaire • Genèse 21:10 Multilingue • Génesis 21:10 Espagnol • Genèse 21:10 Français • 1 Mose 21:10 Allemand • Genèse 21:10 Chinois • Genesis 21:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 21 9Sara vit rire le fils qu'Agar, l'Egyptienne, avait enfanté à Abraham; 10et elle dit à Abraham: Chasse cette servante et son fils, car le fils de cette servante n'héritera pas avec mon fils, avec Isaac. 11Cette parole déplut fort aux yeux d'Abraham, à cause de son fils.… Références Croisées Jean 8:35 Or, l'esclave ne demeure pas toujours dans la maison; le fils y demeure toujours. Galates 4:30 Mais que dit l'Ecriture? Chasse l'esclave et son fils, car le fils de l'esclave n'héritera pas avec le fils de la femme libre. Proverbes 22:10 Chasse le moqueur, et la querelle prendra fin; Les disputes et les outrages cesseront. |