Versets Parallèles Louis Segond Bible Anne pria, et dit: Mon coeur se réjouit en l'Eternel, Ma force a été relevée par l'Eternel; Ma bouche s'est ouverte contre mes ennemis, Car je me réjouis de ton secours. Martin Bible Alors Anne pria, et dit : Mon cœur s'est réjoui en l'Eternel; ma corne a été élevée par l'Eternel; ma bouche s'est ouverte sur mes ennemis, parce que je me suis réjouie de ton salut. Darby Bible Et Anne pria, et dit: Mon coeur s'egaie en l'Eternel; ma corne est elevee en l'Eternel; ma bouche s'ouvre sur mes ennemis, car je me rejouis en ton salut. King James Bible And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the LORD, mine horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in thy salvation. English Revised Version And Hannah prayed, and said: My heart exulteth in the LORD, mine horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in thy salvation. Trésor de l'Écriture prayed Néhémie 11:17 Habacuc 3:1 Philippiens 4:6 My heart Luc 1:46,47 Romains 5:11 Philippiens 3:3 Philippiens 4:4 1 Pierre 1:8 mine horn Psaume 18:2 Psaume 89:17 Psaume 92:10 Psaume 112:8,9 Luc 1:69 my mouth Exode 15:1,21 Juges 5:1,2 Psaume 51:15 Psaume 71:8 Apocalypse 18:20 I rejoice Psaume 9:14 Psaume 13:5 Psaume 20:5 Psaume 35:9 Psaume 118:14 Ésaïe 12:2,3 Habacuc 3:18 Links 1 Samuel 2:1 Interlinéaire • 1 Samuel 2:1 Multilingue • 1 Samuel 2:1 Espagnol • 1 Samuel 2:1 Français • 1 Samuel 2:1 Allemand • 1 Samuel 2:1 Chinois • 1 Samuel 2:1 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Samuel 2 1Anne pria, et dit: Mon coeur se réjouit en l'Eternel, Ma force a été relevée par l'Eternel; Ma bouche s'est ouverte contre mes ennemis, Car je me réjouis de ton secours. 2Nul n'est saint comme l'Eternel; Il n'y a point d'autre Dieu que toi; Il n'y a point de rocher comme notre Dieu.… Références Croisées Luc 1:46 Et Marie dit: Mon âme exalte le Seigneur, Luc 1:69 Et nous a suscité un puissant Sauveur Dans la maison de David, son serviteur, Deutéronome 33:17 De son taureau premier-né il a la majesté; Ses cornes sont les cornes du buffle; Avec elles il frappera tous les peuples, Jusqu'aux extrémités de la terre: Elles sont les myriades d'Ephraïm, Elles sont les milliers de Manassé. Job 16:15 J'ai cousu un sac sur ma peau; J'ai roulé ma tête dans la poussière. Psaume 9:14 Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me réjouisse de ton salut. Psaume 13:5 Moi, j'ai confiance en ta bonté, J'ai de l'allégresse dans le coeur, à cause de ton salut; Psaume 35:9 Et mon âme aura de la joie en l'Eternel, De l'allégresse en son salut. Psaume 75:10 Et j'abattrai toutes les forces des méchants; Les forces du juste seront élevées. Psaume 89:17 Car tu es la gloire de sa puissance; C'est ta faveur qui relève notre force. Psaume 89:24 Ma fidélité et ma bonté seront avec lui, Et sa force s'élèvera par mon nom. Psaume 92:10 Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche. Psaume 112:9 Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s'élève avec gloire, Psaume 148:14 Il a relevé la force de son peuple: Sujet de louange pour tous ses fidèles, Pour les enfants d'Israël, du peuple qui est près de lui. Louez l'Eternel! Ésaïe 12:2 Voici, Dieu est ma délivrance, Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien; Car l'Eternel, l'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé. Ésaïe 12:3 Vous puiserez de l'eau avec joie Aux sources du salut, |