Versets Parallèles Louis Segond Bible Il leur donna cet ordre: Voici ce que vous direz à mon seigneur Esaü: Ainsi parle ton serviteur Jacob: J'ai séjourné chez Laban, et j'y suis resté jusqu'à présent; Martin Bible Et leur commanda, en disant : Vous parlerez en cette manière à mon Seigneur Esaü : Ainsi a dit ton serviteur Jacob; j'ai demeuré comme étranger chez Laban, et m'y suis arrêté jusqu'à présent. Darby Bible et il leur commanda, disant: Vous parlerez ainsi à mon seigneur Esaue: Ainsi a dit ton serviteur Jacob: J'ai sejourne chez Laban, et m'y suis arrete jusqu'à present; King James Bible And he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now: English Revised Version And he commanded them, saying, Thus shall ye say unto my lord Esau; Thus saith thy servant Jacob, I have sojourned with Laban, and stayed until now: Trésor de l'Écriture my lord. Genèse 32:5,18 Genèse 4:7 Genèse 23:6 Genèse 27:29,37 Genèse 33:8 Exode 32:22 1 Samuel 26:17 Proverbes 6:3 Proverbes 15:1 Luc 14:11 1 Pierre 3:6 servant. 1 Rois 20:32 Ecclésiaste 10:4 Links Genèse 32:4 Interlinéaire • Genèse 32:4 Multilingue • Génesis 32:4 Espagnol • Genèse 32:4 Français • 1 Mose 32:4 Allemand • Genèse 32:4 Chinois • Genesis 32:4 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 32 …3Jacob envoya devant lui des messagers à Esaü, son frère, au pays de Séir, dans le territoire d'Edom. 4Il leur donna cet ordre: Voici ce que vous direz à mon seigneur Esaü: Ainsi parle ton serviteur Jacob: J'ai séjourné chez Laban, et j'y suis resté jusqu'à présent; 5j'ai des boeufs, des ânes, des brebis, des serviteurs et des servantes, et j'envoie l'annoncer à mon seigneur, pour trouver grâce à tes yeux.… Références Croisées Genèse 31:41 Voilà vingt ans que j'ai passés dans ta maison; je t'ai servi quatorze ans pour tes deux filles, et six ans pour ton troupeau, et tu as changé dix fois mon salaire. Proverbes 25:15 Par la lenteur à la colère on fléchit un prince, Et une langue douce peut briser des os. |