Versets Parallèles Louis Segond Bible Pharaon fit appeler Joseph. On le fit sortir en hâte de prison. Il se rasa, changea de vêtements, et se rendit vers Pharaon. Martin Bible Alors Pharaon envoya appeler Joseph, et on le fit sortir en hâte de la prison; et on le rasa, et on lui fit changer de vêtements; puis il vint vers Pharaon. Darby Bible Et le Pharaon envoya, et appela Joseph; et on le fit accourir de la fosse, et il se rasa, et changea de vetements; et il vint vers le Pharaon. King James Bible Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh. English Revised Version Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh. Trésor de l'Écriture sent. 1 Samuel 2:7,8 Psaume 105:19-22 Psaume 113:7,8 and they brought him hastily. Exode 10:16 1 Samuel 2:8 Psaume 113:7,8 Daniel 2:25 he shaved. 2 Samuel 19:24 2 Rois 25:29 Esther 4:1-4 Esther 5:1 Ésaïe 61:3,10 Jérémie 52:32,33 Links Genèse 41:14 Interlinéaire • Genèse 41:14 Multilingue • Génesis 41:14 Espagnol • Genèse 41:14 Français • 1 Mose 41:14 Allemand • Genèse 41:14 Chinois • Genesis 41:14 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 41 14Pharaon fit appeler Joseph. On le fit sortir en hâte de prison. Il se rasa, changea de vêtements, et se rendit vers Pharaon. 15Pharaon dit à Joseph: J'ai eu un songe. Personne ne peut l'expliquer; et j'ai appris que tu expliques un songe, après l'avoir entendu.… Références Croisées Psaume 105:20 Le roi fit ôter ses liens, Le dominateur des peuples le délivra. Ecclésiaste 4:14 car il peut sortir de prison pour régner, et même être né pauvre dans son royaume. Jérémie 52:33 Il lui fit changer ses vêtements de prison, et Jojakin mangea toujours à sa table tout le temps de sa vie. Daniel 2:25 Arjoc conduisit promptement Daniel devant le roi, et lui parla ainsi: J'ai trouvé parmi les captifs de Juda un homme qui donnera l'explication au roi. |