Versets Parallèles Louis Segond Bible Il s'élèvera un tumulte parmi ton peuple, Et toutes tes forteresses seront détruites, Comme fut détruite Schalman Beth-Arbel, Au jour de la guerre, Où la mère fut écrasée avec les enfants. Martin Bible C'est pourquoi un tumulte s'élèvera parmi ton peuple, et on saccagera toutes tes forteresses, comme Salman saccagea Beth-Abel au jour de la bataille, [où] la mère fut écrasée sur les enfants. Darby Bible Et un tumulte s'elevera parmi tes peuples, et toute tes forteresses seront detruites, comme Shalman detruisit Beth-Arbel, au jour de la guerre: la mere fut ecrasee avec les fils. King James Bible Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children. English Revised Version Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces with her children. Trésor de l'Écriture shall a. Osée 13:16 Ésaïe 22:1-4 Ésaïe 33:14 Amos 3:8 Amos 9:5 and all. 2 Rois 17:16 2 Rois 18:9,10 Jérémie 48:41 Nahum 3:12 Habacuc 1:10 as. 2 Rois 18:33 2 Rois 19:11-13 the mother. Osée 13:16 Genèse 32:11 Ésaïe 13:16-18 Jérémie 13:14 Nahum 3:10 Links Osée 10:14 Interlinéaire • Osée 10:14 Multilingue • Oseas 10:14 Espagnol • Osée 10:14 Français • Hosea 10:14 Allemand • Osée 10:14 Chinois • Hosea 10:14 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Osée 10 …13Vous avez cultivé le mal, moissonné l'iniquité, Mangé le fruit du mensonge; Car tu as eu confiance dans ta voie, Dans le nombre de tes vaillants hommes. 14Il s'élèvera un tumulte parmi ton peuple, Et toutes tes forteresses seront détruites, Comme fut détruite Schalman Beth-Arbel, Au jour de la guerre, Où la mère fut écrasée avec les enfants. 15Voilà ce que vous attirera Béthel, A cause de votre extrême méchanceté, Vienne l'aurore, et c'en est fait du roi d'Israël. Références Croisées Genèse 32:11 Délivre-moi, je te prie, de la main de mon frère, de la main d'Esaü! car je crains qu'il ne vienne, et qu'il ne me frappe, avec la mère et les enfants. 2 Rois 17:3 Salmanasar, roi d'Assyrie, monta contre lui; et Osée lui fut assujetti, et lui paya un tribut. Ésaïe 13:16 Leurs enfants seront écrasés sous leurs yeux, Leurs maisons seront pillées, et leurs femmes violées. Ésaïe 17:3 C'en est fait de la forteresse d'Ephraïm, Et du royaume de Damas, et du reste de la Syrie: Il en sera comme de la gloire des enfants d'Israël, Dit l'Eternel des armées. Osée 10:15 Voilà ce que vous attirera Béthel, A cause de votre extrême méchanceté, Vienne l'aurore, et c'en est fait du roi d'Israël. Osée 13:16 Samarie sera punie, parce qu'elle s'est révoltée contre son Dieu. Ils tomberont par l'épée; Leurs petits enfants seront écrasés, Et l'on fendra le ventre de leurs femmes enceintes. Amos 3:14 Le jour où je punirai Israël pour ses transgressions, Je frapperai sur les autels de Béthel; Les cornes de l'autel seront brisées, Et tomberont à terre. Michée 5:11 J'exterminerai les villes de ton pays, Et je renverserai toutes tes forteresses; |