Versets Parallèles Louis Segond Bible Celui qui dans sa fureur frappait les peuples, Par des coups sans relâche, Celui qui dans sa colère subjuguait les nations, Est poursuivi sans ménagement. Martin Bible Celui qui frappait avec fureur les peuples de coups que l'on ne pouvait point détourner, qui dominait sur les nations avec colère, est poursuivi sans qu'il s'en puisse garantir. Darby Bible Celui qui, dans sa fureur, frappait de coups les peuples, sans relache, dominant les nations dans sa colere, est poursuivi sans treve. King James Bible He who smote the people in wrath with a continual stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted, and none hindereth. English Revised Version that smote the peoples in wrath with a continual stroke, that ruled the nations in anger, with a persecution that none restrained. Trésor de l'Écriture who smote Ésaïe 33:1 Ésaïe 47:6 2 Chroniques 36:17 Jérémie 25:9 Daniel 7:19-21 Jacques 2:13 continual stroke. Ésaïe 13:14-18 Ésaïe 21:1-10 Ésaïe 47:1 Jérémie 25:26 Jérémie 50:31 Apocalypse 17:16,17 Apocalypse 18:8-10 and none Ésaïe 46:10,11 Job 9:13 Proverbes 21:30 Daniel 4:35 Links Ésaïe 14:6 Interlinéaire • Ésaïe 14:6 Multilingue • Isaías 14:6 Espagnol • Ésaïe 14:6 Français • Jesaja 14:6 Allemand • Ésaïe 14:6 Chinois • Isaiah 14:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 14 …5L'Eternel a brisé le bâton des méchants, La verge des dominateurs. 6Celui qui dans sa fureur frappait les peuples, Par des coups sans relâche, Celui qui dans sa colère subjuguait les nations, Est poursuivi sans ménagement. 7Toute la terre jouit du repos et de la paix; On éclate en chants d'allégresse,… Références Croisées Ésaïe 10:14 J'ai mis la main sur les richesses des peuples, comme sur un nid, Et, comme on ramasse des oeufs abandonnés, J'ai ramassé toute la terre: Nul n'a remué l'aile, Ni ouvert le bec, ni poussé un cri. - Ésaïe 14:5 L'Eternel a brisé le bâton des méchants, La verge des dominateurs. Ésaïe 47:6 J'étais irrité contre mon peuple, J'avais profané mon héritage, Et je les avais livrés entre tes mains: Tu n'as pas eu pour eux de la compassion, Tu as durement appesanti ton joug sur le vieillard. Lamentations 1:21 On a entendu mes soupirs, et personne ne m'a consolée; Tous mes ennemis ont appris mon malheur, Ils se sont réjouis de ce que tu l'as causé; Tu amèneras, tu publieras le jour où ils seront comme moi. Habacuc 1:17 Videra-t-il pour cela son filet, Et toujours égorgera-t-il sans pitié les nations? |