Versets Parallèles Louis Segond Bible Voici, j'en veux à toi, orgueilleuse! Dit le Seigneur, l'Eternel des armées; Car ton jour est arrivé, Le temps de ton châtiment. Martin Bible Voici, j'en veux à toi, qui es la fierté même, dit le Seigneur l'Eternel des armées; car ton jour est venu, le temps auquel je te visiterai. Darby Bible Voici, j'en veux à toi, orgueilleuse, dit le Seigneur, l'Eternel des armees; car ton jour est venu, le temps ou je te visite. King James Bible Behold, I am against thee, O thou most proud, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee. English Revised Version Behold, I am against thee, O thou proud one, saith the Lord, the LORD of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee. Trésor de l'Écriture I am Jérémie 21:13 Jérémie 51:25 Ézéchiel 5:8 Ézéchiel 29:3,9,10 Ézéchiel 38:3 Ézéchiel 39:1 Nahum 2:13 Nahum 3:5 O thou Jérémie 50:29,32 Jérémie 48:29 Jérémie 49:16 Job 40:11,12 Daniel 4:30,31 Habacuc 2:4,5 Jacques 4:6 1 Pierre 5:5 most proud [heb] proud Jérémie 50:27 Links Jérémie 50:31 Interlinéaire • Jérémie 50:31 Multilingue • Jeremías 50:31 Espagnol • Jérémie 50:31 Français • Jeremia 50:31 Allemand • Jérémie 50:31 Chinois • Jeremiah 50:31 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 50 …30C'est pourquoi ses jeunes gens tomberont dans les rues, Et tous ses hommes de guerre périront en ce jour, Dit l'Eternel. 31Voici, j'en veux à toi, orgueilleuse! Dit le Seigneur, l'Eternel des armées; Car ton jour est arrivé, Le temps de ton châtiment. 32L'orgueilleuse chancellera et tombera, Et personne ne la relèvera; Je mettrai le feu à ses villes, Et il en dévorera tous les alentours.… Références Croisées Apocalypse 18:8 A cause de cela, en un même jour, ses fléaux arriveront, la mort, le deuil et la famine, et elle sera consumée par le feu. Car il est puissant, le Seigneur Dieu qui l'a jugée. Jérémie 21:13 Voici, j'en veux à toi, Ville assise dans la vallée, sur le rocher de la plaine, Dit l'Eternel, A vous qui dites: Qui descendra contre nous? Qui entrera dans nos demeures? Jérémie 51:25 Voici, j'en veux à toi, montagne de destruction, dit l'Eternel, A toi qui détruisais toute la terre! J'étendrai ma main sur toi, Je te roulerai du haut des rochers, Et je ferai de toi une montagne embrasée. Nahum 2:13 Voici, j'en veux à toi, dit l'Eternel des armées; Je réduirai tes chars en fumée, L'épée dévorera tes lionceaux, J'arracherai du pays ta proie, Et l'on n'entendra plus la voix de tes messagers. Nahum 3:5 Voici, j'en veux à toi, dit l'Eternel des armées, Je relèverai tes pans jusque sur ton visage, Je montrerai ta nudité aux nations, Et ta honte aux royaumes. |