Versets Parallèles Louis Segond Bible Après que le Seigneur aura lavé les ordures des filles de Sion, Et purifié Jérusalem du sang qui est au milieu d'elle, Par le souffle de la justice et par le souffle de la destruction. Martin Bible Quand le Seigneur aura lavé la souillure des filles de Sion, et qu'il aura essuyé le sang de Jérusalem du milieu d'elle, en esprit de jugement, et en esprit de consomption [par le feu]. Darby Bible quand le Seigneur aura nettoye la salete des filles de Sion, et aura lave le sang de Jerusalem du milieu d'elle, par l'esprit de jugement et par l'esprit de consomption. King James Bible When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning. English Revised Version when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof, by the spirit of judgment, and by the spirit of burning. Trésor de l'Écriture washed away Ésaïe 3:16 Lamentations 1:9 Ézéchiel 16:6-9 Ézéchiel 22:15 Ézéchiel 36:25,29 Joël 3:21 Sophonie 3:1 Zacharie 3:3,4 Zacharie 13:1,9 Malachie 3:2,3 have purged Ésaïe 26:20,21 Ézéchiel 24:7-14 Matthieu 23:37 by the spirit Ésaïe 9:5 Ézéchiel 22:18-22 Malachie 3:2,3 Malachie 4:1 Matthieu 3:11,12 Jean 16:8-11 Links Ésaïe 4:4 Interlinéaire • Ésaïe 4:4 Multilingue • Isaías 4:4 Espagnol • Ésaïe 4:4 Français • Jesaja 4:4 Allemand • Ésaïe 4:4 Chinois • Isaiah 4:4 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 4 …3Et les restes de Sion, les restes de Jérusalem, Seront appelés saints, Quiconque à Jérusalem sera inscrit parmi les vivants, 4Après que le Seigneur aura lavé les ordures des filles de Sion, Et purifié Jérusalem du sang qui est au milieu d'elle, Par le souffle de la justice et par le souffle de la destruction. 5L'Eternel établira, sur toute l'étendue de la montagne de Sion Et sur ses lieux d'assemblées, Une nuée fumante pendant le jour, Et un feu de flammes éclatantes pendant la nuit; Car tout ce qui est glorieux sera mis à couvert.… Références Croisées Matthieu 3:11 Moi, je vous baptise d'eau, pour vous amener à la repentance; mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de porter ses souliers. Lui, il vous baptisera du Saint-Esprit et de feu. Psaume 51:2 Lave-moi complètement de mon iniquité, Et purifie-moi de mon péché. Cantique des Cantiqu 3:11 Sortez, filles de Sion, regardez Le roi Salomon, Avec la couronne dont sa mère l'a couronné Le jour de ses fiançailles, Le jour de la joie de son coeur. - Ésaïe 1:15 Quand vous étendez vos mains, je détourne de vous mes yeux; Quand vous multipliez les prières, je n'écoute pas: Vos mains sont pleines de sang. Ésaïe 1:31 L'homme fort sera comme de l'étoupe, Et son oeuvre comme une étincelle; Ils brûleront l'un et l'autre ensemble, Et il n'y aura personne pour éteindre. Ésaïe 3:16 L'Eternel dit: Parce que les filles de Sion sont orgueilleuses, Et qu'elles marchent le cou tendu Et les regards effrontés, Parce qu'elles vont à petits pas, Et qu'elles font résonner les boucles de leurs pieds, Ésaïe 9:19 Par la colère de l'Eternel des armées le pays est embrasé, Et le peuple est comme la proie du feu; Nul n'épargne son frère. Ésaïe 28:6 Un esprit de justice pour celui qui est assis au siège de la justice, Et une force pour ceux qui repoussent l'ennemi jusqu'à ses portes. Ézéchiel 36:25 Je répandrai sur vous une eau pure, et vous serez purifiés; je vous purifierai de toutes vos souillures et de toutes vos idoles. Joël 3:21 Je vengerai leur sang que je n'ai point encore vengé, Et L'Eternel résidera dans Sion. Zacharie 3:3 Or Josué était couvert de vêtements sales, et il se tenait debout devant l'ange. Zacharie 13:1 En ce jour-là, une source sera ouverte Pour la maison de David et les habitants de Jérusalem, Pour le péché et pour l'impureté. |