Ésaïe 43:22
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Et tu ne m'as pas invoqué, ô Jacob! Car tu t'es lassé de moi, ô Israël!

Martin Bible
Mais [toi] Jacob, tu ne m'as point invoqué, quand tu t'es travaillé pour moi, ô Israël!

Darby Bible
Mais tu ne m'as pas invoque, o Jacob; car tu as ete las de moi, o Israel.

King James Bible
But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.

English Revised Version
Yet thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.
Trésor de l'Écriture

thou hast not

Ésaïe 64:7
Il n'y a personne qui invoque ton nom, Qui se réveille pour s'attacher à toi: Aussi nous as-tu caché ta face, Et nous laisses-tu périr par l'effet de nos crimes.

Psaume 14:4
Tous ceux qui commettent l'iniquité ont-ils perdu le sens? Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture; Ils n'invoquent point l'Eternel.

Psaume 79:6
Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas, Et sur les royaumes qui n'invoquent pas ton nom!

Jérémie 10:25
Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas, Et sur les peuples qui n'invoquent pas ton nom! Car ils dévorent Jacob, ils le dévorent, ils le consument, Ils ravagent sa demeure.

Daniel 9:13
Comme cela est écrit dans la loi de Moïse, toute cette calamité est venue sur nous; et nous n'avons pas imploré l'Eternel, notre Dieu, nous ne nous sommes pas détournés de nos iniquités, nous n'avons pas été attentifs à ta vérité.

Osée 7:10-14
L'orgueil d'Israël témoigne contre lui; Ils ne reviennent pas à l'Eternel, leur Dieu, Et ils ne le cherchent pas, malgré tout cela.…

Osée 14:1,2
Israël, reviens à l'Eternel, ton Dieu, Car tu es tombé par ton iniquité.…

Jacques 4:2,3
Vous convoitez, et vous ne possédez pas; vous êtes meurtriers et envieux, et vous ne pouvez pas obtenir; vous avez des querelles et des luttes, et vous ne possédez pas, parce que vous ne demandez pas.…

thou hast been

Job 21:14,15
Ils disaient pourtant à Dieu: Retire-toi de nous; Nous ne voulons pas connaître tes voies.…

Job 27:9,10
Est-ce que Dieu écoute ses cris, Quand l'angoisse vient l'assaillir?…

Jérémie 2:5,11-13,31,32
Ainsi parle l'Eternel: Quelle iniquité vos pères ont-ils trouvée en moi, Pour s'éloigner de moi, Et pour aller après des choses de néant et n'être eux-mêmes que néant?…

Michée 6:3
Mon peuple, que t'ai-je fait? En quoi t'ai-je fatigué? Réponds-moi!

Malachie 1:13
Vous dites: Quelle fatigue! et vous le dédaignez, Dit l'Eternel des armées; Et cependant vous amenez ce qui est dérobé, boiteux ou infirme, Et ce sont les offrandes que vous faites! Puis-je les agréer de vos mains? dit l'Eternel.

Malachie 3:14
Vous avez dit: C'est en vain que l'on sert Dieu; Qu'avons-nous gagné à observer ses préceptes, Et à marcher avec tristesse A cause de l'Eternel des armées?

Jean 6:66-69
Dès ce moment, plusieurs de ses disciples se retirèrent, et ils n'allaient plus avec lui.…

Links
Ésaïe 43:22 InterlinéaireÉsaïe 43:22 MultilingueIsaías 43:22 EspagnolÉsaïe 43:22 FrançaisJesaja 43:22 AllemandÉsaïe 43:22 ChinoisIsaiah 43:22 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ésaïe 43
22Et tu ne m'as pas invoqué, ô Jacob! Car tu t'es lassé de moi, ô Israël! 23Tu ne m'as pas offert tes brebis en holocauste, Et tu ne m'as pas honoré par tes sacrifices; Je ne t'ai point tourmenté pour des offrandes, Et je ne t'ai point fatigué pour de l'encens.…
Références Croisées
Michée 6:3
Mon peuple, que t'ai-je fait? En quoi t'ai-je fatigué? Réponds-moi!

Malachie 1:13
Vous dites: Quelle fatigue! et vous le dédaignez, Dit l'Eternel des armées; Et cependant vous amenez ce qui est dérobé, boiteux ou infirme, Et ce sont les offrandes que vous faites! Puis-je les agréer de vos mains? dit l'Eternel.

Malachie 2:17
Vous fatiguez l'Eternel par vos paroles, Et vous dites: En quoi l'avons-nous fatigué? C'est en disant: Quiconque fait le mal est bon aux yeux de l'Eternel, Et c'est en lui qu'il prend plaisir! Ou bien: Où est le Dieu de la justice?

Malachie 3:14
Vous avez dit: C'est en vain que l'on sert Dieu; Qu'avons-nous gagné à observer ses préceptes, Et à marcher avec tristesse A cause de l'Eternel des armées?

Ésaïe 43:21
Haut de la Page
Haut de la Page