Versets Parallèles Louis Segond Bible Le butin du puissant lui sera-t-il enlevé? Et la capture faite sur le juste échappera-t-elle? - Martin Bible Le pillage sera-t-il ôté à l'homme puissant? et les captifs du juste seront-ils délivrés? Darby Bible Ce qu'il a pris sera-t-il enleve à l'homme fort, et celui qui est justement captif sera-t-il delivre? King James Bible Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered? English Revised Version Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captives be delivered? Trésor de l'Écriture shall Ézéchiel 37:3,11 prey Ésaïe 42:22 Ésaïe 53:12 Psaume 124:6,7 Psaume 126:1-3 Matthieu 12:29 Luc 11:21,22 lawful captive. Esdras 9:9,13 Néhémie 9:33,37 Jérémie 25:6-9,11-14 Links Ésaïe 49:24 Interlinéaire • Ésaïe 49:24 Multilingue • Isaías 49:24 Espagnol • Ésaïe 49:24 Français • Jesaja 49:24 Allemand • Ésaïe 49:24 Chinois • Isaiah 49:24 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 49 …23Des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices; Ils se prosterneront devant toi la face contre terre, Et ils lécheront la poussière de tes pieds, Et tu sauras que je suis l'Eternel, Et que ceux qui espèrent en moi ne seront point confus. 24Le butin du puissant lui sera-t-il enlevé? Et la capture faite sur le juste échappera-t-elle? - 25Oui, dit l'Eternel, la capture du puissant lui sera enlevée, Et le butin du tyran lui échappera; Je combattrai tes ennemis, Et je sauverai tes fils.… Références Croisées Matthieu 12:29 Ou, comment quelqu'un peut-il entrer dans la maison d'un homme fort et piller ses biens, sans avoir auparavant lié cet homme fort? Alors seulement il pillera sa maison. Marc 3:27 Personne ne peut entrer dans la maison d'un homme fort et piller ses biens, sans avoir auparavant lié cet homme fort; alors il pillera sa maison. Luc 11:21 Lorsqu'un homme fort et bien armé garde sa maison, ce qu'il possède est en sûreté. Ésaïe 5:29 Son rugissement est comme celui d'une lionne; Il rugit comme des lionceaux, il gronde, et saisit la proie, Il l'emporte, et personne ne vient au secours. Nahum 2:13 Voici, j'en veux à toi, dit l'Eternel des armées; Je réduirai tes chars en fumée, L'épée dévorera tes lionceaux, J'arracherai du pays ta proie, Et l'on n'entendra plus la voix de tes messagers. |