Versets Parallèles Louis Segond Bible Ainsi parle ton Seigneur, l'Eternel, Ton Dieu, qui défend son peuple: Voici, je prends de ta main la coupe d'étourdissement, La coupe de ma colère; Tu ne la boiras plus! Martin Bible Ainsi a dit l'Eternel ton Seigneur, et ton Dieu, qui plaide la cause de son peuple; voici, j'ai pris de la main la coupe d'étourdissement, la lie de la coupe de ma fureur, tu n'en boiras plus désormais. Darby Bible Ainsi dit ton Seigneur, l'Eternel, et ton Dieu qui plaide la cause de son peuple: Voici, je prends de ta main la coupe d'etourdissement, le calice de la coupe de ma fureur; tu n'en boiras plus desormais; King James Bible Thus saith thy Lord the LORD, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again: English Revised Version Thus saith thy Lord the LORD, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again: Trésor de l'Écriture pleadeth 1 Samuel 25:39 Psaume 35:1 Proverbes 22:23 Jérémie 50:34 Jérémie 51:36 Joël 3:2 Michée 7:9 I Have Ésaïe 51:17 Ésaïe 54:7-9 Ésaïe 62:8 Ézéchiel 39:29 Links Ésaïe 51:22 Interlinéaire • Ésaïe 51:22 Multilingue • Isaías 51:22 Espagnol • Ésaïe 51:22 Français • Jesaja 51:22 Allemand • Ésaïe 51:22 Chinois • Isaiah 51:22 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 51 …21C'est pourquoi, écoute ceci, malheureuse, Ivre, mais non de vin! 22Ainsi parle ton Seigneur, l'Eternel, Ton Dieu, qui défend son peuple: Voici, je prends de ta main la coupe d'étourdissement, La coupe de ma colère; Tu ne la boiras plus! 23Je la mettrai dans la main de tes oppresseurs, Qui te disaient: Courbe-toi, et nous passerons! Tu faisais alors de ton dos comme une terre, Comme une rue pour les passants. Références Croisées Matthieu 20:22 Jésus répondit: Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je dois boire? Nous le pouvons, dirent-ils. Psaume 60:3 Tu as fait voir à ton peuple des choses dures, Tu nous as abreuvés d'un vin d'étourdissement. Ésaïe 3:12 Mon peuple a pour oppresseurs des enfants, Et des femmes dominent sur lui; Mon peuple, ceux qui te conduisent t'égarent, Et ils corrompent la voie dans laquelle tu marches. Ésaïe 3:13 L'Eternel se présente pour plaider, Il est debout pour juger les peuples. Ésaïe 49:25 Oui, dit l'Eternel, la capture du puissant lui sera enlevée, Et le butin du tyran lui échappera; Je combattrai tes ennemis, Et je sauverai tes fils. Ésaïe 51:17 Réveille-toi, réveille-toi! lève-toi, Jérusalem, Qui as bu de la main de l'Eternel la coupe de sa colère, Qui as bu, sucé jusqu'à la lie la coupe d'étourdissement! Jérémie 25:15 Car ainsi m'a parlé l'Eternel, le Dieu d'Israël: Prends de ma main cette coupe remplie du vin de ma colère, Et fais-la boire à toutes les nations Vers lesquelles je t'enverrai. Jérémie 50:34 Mais leur vengeur est puissant, Lui dont l'Eternel des armées est le nom; Il défendra leur cause, Afin de donner le repos au pays, Et de faire trembler les habitants de Babylone. Abdias 1:16 Car, comme vous avez bu sur ma montagne sainte, Ainsi toutes les nations boiront sans cesse; Elles boiront, elles avaleront, Et elles seront comme si elles n'avaient jamais été. Zacharie 12:2 Voici, je ferai de Jérusalem une coupe d'étourdissement Pour tous les peuples d'alentour, Et aussi pour Juda dans le siège de Jérusalem. |