Versets Parallèles Louis Segond Bible Le juste périt, et nul n'y prend garde; Les gens de bien sont enlevés, et nul ne fait attention Que c'est par suite de la malice que le juste est enlevé. Martin Bible Le juste est mort, et il n'y a personne qui y prenne garde; et les gens de bien sont recueillis, sans qu'on y soit attentif, [sans qu'on considère] que le juste a été recueilli de devant le mal. Darby Bible Le juste perit, et personne ne le prend à coeur; et les hommes de bonte sont recueillis sans que personne comprenne que le juste est recueilli de devant le mal. King James Bible The righteous perisheth, and no man layeth it to heart: and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come. English Revised Version The righteous perisheth and no man layeth it to heart; and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come. Trésor de l'Écriture righteous 2 Chroniques 32:33 2 Chroniques 35:24 no man Ésaïe 57:11 Ésaïe 42:24 Ésaïe 47:7 Malachie 2:2 merciful men. Psaume 12:1 Michée 7:2 the righteous 1 Rois 14:13 2 Rois 22:20 2 Chroniques 34:28 the evil to come. Links Ésaïe 57:1 Interlinéaire • Ésaïe 57:1 Multilingue • Isaías 57:1 Espagnol • Ésaïe 57:1 Français • Jesaja 57:1 Allemand • Ésaïe 57:1 Chinois • Isaiah 57:1 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 57 1Le juste périt, et nul n'y prend garde; Les gens de bien sont enlevés, et nul ne fait attention Que c'est par suite de la malice que le juste est enlevé. 2Il entrera dans la paix, Il reposera sur sa couche, Celui qui aura suivi le droit chemin. Références Croisées Nombres 23:10 Qui peut compter la poussière de Jacob, Et dire le nombre du quart d'Israël? Que je meure de la mort des justes, Et que ma fin soit semblable à la leur! 2 Rois 22:20 C'est pourquoi, voici, je te recueillerai auprès de tes pères, tu seras recueilli en paix dans ton sépulcre, et tes yeux ne verront pas tous les malheurs que je ferai venir sur ce lieu. Ils rapportèrent au roi cette réponse. Psaume 12:1 Au chef des chantres. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. Sauve, Eternel! car les hommes pieux s'en vont, Les fidèles disparaissent parmi les fils de l'homme. Psaume 37:37 Observe celui qui est intègre, et regarde celui qui est droit; Car il y a une postérité pour l'homme de paix. Ésaïe 42:25 Aussi a-t-il versé sur Israël l'ardeur de sa colère Et la violence de la guerre; La guerre l'a embrasé de toutes parts, et il n'a point compris; Elle l'a consumé, et il n'y a point pris garde. Ésaïe 47:7 Tu disais: A toujours je serai souveraine! Tu n'as point mis dans ton esprit, Tu n'as point songé que cela prendrait fin. Ésaïe 47:11 Le malheur viendra sur toi, Sans que tu en voies l'aurore; La calamité tombera sur toi, Sans que tu puisses la conjurer; Et la ruine fondra sur toi tout à coup, A l'improviste. Jérémie 18:11 Parle maintenant aux hommes de Juda et aux habitants de Jérusalem, et dis: Ainsi parle l'Eternel: Voici, je prépare contre vous un malheur, Je médite un projet contre vous. Revenez chacun de votre mauvaise voie, Réformez vos voies et vos oeuvres! Jérémie 22:10 Ne pleurez point celui qui est mort, Et ne vous lamentez pas sur lui; Pleurez, pleurez celui qui s'en va, Car il ne reviendra plus, Il ne reverra plus le pays de sa naissance. Ézéchiel 21:3 Tu diras au pays d'Israël: Ainsi parle l'Eternel: Voici, j'en veux à toi, Je tirerai mon épée de son fourreau, Et j'exterminerai du milieu de toi le juste et le méchant. Michée 7:2 L'homme de bien a disparu du pays, Et il n'y a plus de juste parmi les hommes; Ils sont tous en embuscade pour verser le sang, Chacun tend un piège à son frère. |