Versets Parallèles Louis Segond Bible Et qui redoutais-tu, qui craignais-tu, pour être infidèle, Pour ne pas te souvenir, te soucier de moi? Est-ce que je ne garde pas le silence, et depuis longtemps? C'est pourquoi tu ne me crains pas. Martin Bible Et de qui as-tu eu peur, qui as-tu craint, que tu m'aies menti, et que tu ne te sois point souvenue de moi, [et] que tu ne t'en sois point souciée? Est-ce que je me suis tu; même de si longtemps, que tu ne m'aies point craint? Darby Bible De qui as-tu peur, et qui crains-tu, que tu aies menti, et que tu ne te sois pas souvenue de moi, et ne l'aies pas pris à coeur? N'ai-je pas garde le silence, et cela des longtemps; et tu ne m'as pas craint? King James Bible And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not? English Revised Version And of whom hast thou been afraid and in fear, that thou liest, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of long time, and fearest me not? Trésor de l'Écriture of whom Ésaïe 51:12,13 Proverbes 29:25 Matthieu 26:69-75 Galates 2:12,13 that thou Ésaïe 30:9 Ésaïe 59:3,4 Jérémie 9:3-5 Jérémie 42:20 Ézéchiel 13:22 Osée 11:12 Actes 5:3 2 Thessaloniciens 2:9 1 Timothée 4:2 Apocalypse 21:8 Apocalypse 22:15 and hast Jérémie 2:32 Jérémie 3:21 nor Ésaïe 57:1 have not Ésaïe 26:10 Psaume 50:21 Ecclésiaste 8:11 Links Ésaïe 57:11 Interlinéaire • Ésaïe 57:11 Multilingue • Isaías 57:11 Espagnol • Ésaïe 57:11 Français • Jesaja 57:11 Allemand • Ésaïe 57:11 Chinois • Isaiah 57:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 57 …10A force de marcher tu te fatigues, Et tu ne dis pas: J'y renonce! Tu trouves encore de la vigueur dans ta main: Aussi n'es-tu pas dans l'abattement. 11Et qui redoutais-tu, qui craignais-tu, pour être infidèle, Pour ne pas te souvenir, te soucier de moi? Est-ce que je ne garde pas le silence, et depuis longtemps? C'est pourquoi tu ne me crains pas. 12Je vais publier ta droiture, Et tes oeuvres ne te profiteront pas.… Références Croisées Psaume 50:21 Voilà ce que tu as fait, et je me suis tu. Tu t'es imaginé que je te ressemblais; Mais je vais te reprendre, et tout mettre sous tes yeux. Psaume 78:36 Mais ils le trompaient de la bouche, Et ils lui mentaient de la langue; Proverbes 29:25 La crainte des hommes tend un piège, Mais celui qui se confie en l'Eternel est protégé. Ésaïe 42:14 J'ai longtemps gardé le silence, je me suis tu, je me suis contenu; Je crierai comme une femme en travail, Je serai haletant et je soufflerai tout à la fois. Ésaïe 44:20 Il se repaît de cendres, Son coeur abusé l'égare, Et il ne sauvera point son âme, et ne dira point: N'est-ce pas du mensonge que j'ai dans ma main? Ésaïe 47:7 Tu disais: A toujours je serai souveraine! Tu n'as point mis dans ton esprit, Tu n'as point songé que cela prendrait fin. Ésaïe 51:12 C'est moi, c'est moi qui vous console. Qui es-tu, pour avoir peur de l'homme mortel, Et du fils de l'homme, pareil à l'herbe? Ésaïe 51:13 Et tu oublierais l'Eternel, qui t'a fait, Qui a étendu les cieux et fondé la terre! Et tu tremblerais incessamment tout le jour Devant la colère de l'oppresseur, Parce qu'il cherche à détruire! Où donc est la colère de l'oppresseur? Jérémie 2:32 La jeune fille oublie-t-elle ses ornements, La fiancée sa ceinture? Et mon peuple m'a oublié Depuis des jours sans nombre. Jérémie 3:21 Une voix se fait entendre sur les lieux élevés; Ce sont les pleurs, les supplications des enfants d'Israël; Car ils ont perverti leur voie, Ils ont oublié l'Eternel, leur Dieu. Jérémie 38:19 Le roi Sédécias dit à Jérémie: Je crains les Juifs qui ont passé aux Chaldéens; je crains qu'on ne me livre entre leurs mains, et qu'ils ne m'outragent. Jérémie 41:18 loin des Chaldéens dont ils avaient peur, parce qu'Ismaël, fils de Nethania, avait tué Guedalia, fils d'Achikam, que le roi de Babylone avait établi gouverneur du pays. |