Versets Parallèles Louis Segond Bible Il entrera dans la paix, Il reposera sur sa couche, Celui qui aura suivi le droit chemin. Martin Bible Il entrera en paix, ils se reposent dans leurs sépulcres, [savoir] quiconque aura marché devant lui. Darby Bible Il est entre dans la paix: ils se reposent sur leurs couches, ceux qui ont marche dans leur droit chemin. King James Bible He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness. English Revised Version He entereth into peace; they rest in their beds, each one that walketh in his uprightness. Trésor de l'Écriture he shall Job 3:17 Ecclésiaste 12:7 Matthieu 25:21 Luc 16:22 2 Corinthiens 5:1,8 Philippiens 1:23 Apocalypse 14:13 enter into. Luc 2:29 Luc 7:50 rest Ésaïe 14:18 2 Chroniques 16:14 Ézéchiel 32:25 in his uprightness. Genèse 17:1 Luc 1:6 Links Ésaïe 57:2 Interlinéaire • Ésaïe 57:2 Multilingue • Isaías 57:2 Espagnol • Ésaïe 57:2 Français • Jesaja 57:2 Allemand • Ésaïe 57:2 Chinois • Isaiah 57:2 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 57 1Le juste périt, et nul n'y prend garde; Les gens de bien sont enlevés, et nul ne fait attention Que c'est par suite de la malice que le juste est enlevé. 2Il entrera dans la paix, Il reposera sur sa couche, Celui qui aura suivi le droit chemin. Références Croisées Psaume 37:37 Observe celui qui est intègre, et regarde celui qui est droit; Car il y a une postérité pour l'homme de paix. Ésaïe 26:7 Le chemin du juste est la droiture; Toi qui es juste, tu aplanis le sentier du juste. Daniel 12:13 Et toi, marche vers ta fin; tu te reposeras, et tu seras debout pour ton héritage à la fin des jours. |