Versets Parallèles Louis Segond Bible Mais s'ils n'écoutent rien, Je détruirai une telle nation, Je la détruirai, je la ferai périr, dit l'Eternel. Martin Bible Mais s'ils n'écoutent point, j'arracherai entièrement une telle nation, et [la] ferai périr, dit l'Eternel. Darby Bible Et s'ils n'ecoutent pas, j'arracherai entierement cette nation-là et je la ferai perir, dit l'Eternel. King James Bible But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the LORD. English Revised Version But if they will not hear, then will I pluck up that nation, plucking up and destroying it, saith the LORD. Trésor de l'Écriture if. Psaume 2:8-12 Ésaïe 60:12 Zacharie 14:16-19 Luc 19:27 2 Thessaloniciens 1:8 1 Pierre 2:6-8 pluck. Jérémie 12:14-17 Jérémie 18:7 Jérémie 31:28 Ézéchiel 19:12 Daniel 7:4-8 Daniel 11:4 Links Jérémie 12:17 Interlinéaire • Jérémie 12:17 Multilingue • Jeremías 12:17 Espagnol • Jérémie 12:17 Français • Jeremia 12:17 Allemand • Jérémie 12:17 Chinois • Jeremiah 12:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 12 …16Et s'ils apprennent les voies de mon peuple, S'ils jurent par mon nom, en disant: L'Eternel est vivant! Comme ils ont enseigné à mon peuple à jurer par Baal, Alors ils jouiront du bonheur au milieu de mon peuple. 17Mais s'ils n'écoutent rien, Je détruirai une telle nation, Je la détruirai, je la ferai périr, dit l'Eternel. Références Croisées Psaume 2:8 Demande-moi et je te donnerai les nations pour héritage, Les extrémités de la terre pour possession; Ésaïe 60:12 Car la nation et le royaume qui ne te serviront pas périront, Ces nations-là seront exterminées. Daniel 11:4 Et lorsqu'il se sera élevé, son royaume se brisera et sera divisé vers les quatre vents des cieux; il n'appartiendra pas à ses descendants, et il ne sera pas aussi puissant qu'il était, car il sera déchiré, et il passera à d'autres qu'à eux. Zacharie 1:6 Cependant mes paroles et les ordres que j'avais donnés à mes serviteurs, les prophètes, n'ont-ils pas atteint vos pères? Ils se sont retournés, et ils ont dit: L'Eternel des armées nous a traités comme il avait résolu de le faire selon nos voies et nos actions. |