Versets Parallèles Louis Segond Bible Chantez à l'Eternel, louez l'Eternel! Car il délivre l'âme du malheureux de la main des méchants. Martin Bible Chantez à l'Eternel, louez l'Eternel; car il a délivré l'âme des pauvres de la main des méchants. Darby Bible Chantez à l'Eternel, louez l'Eternel! car il a delivre l'ame du pauvre de la main des mechants. King James Bible Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers. English Revised Version Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the needy from the hand of evil-doers. Trésor de l'Écriture for. Psaume 34:6 Psaume 35:9-11 Psaume 69:33 Psaume 72:4 Psaume 109:30,31 Ésaïe 25:4 Jacques 2:5,6 Links Jérémie 20:13 Interlinéaire • Jérémie 20:13 Multilingue • Jeremías 20:13 Espagnol • Jérémie 20:13 Français • Jeremia 20:13 Allemand • Jérémie 20:13 Chinois • Jeremiah 20:13 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 20 …12L'Eternel des armées éprouve le juste, Il pénètre les reins et les coeurs. Je verrai ta vengeance s'exercer contre eux, Car c'est à toi que je confie ma cause. 13Chantez à l'Eternel, louez l'Eternel! Car il délivre l'âme du malheureux de la main des méchants. 14Maudit soit le jour où je suis né! Que le jour où ma mère m'a enfanté Ne soit pas béni!… Références Croisées Psaume 34:6 Quand un malheureux crie, l'Eternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses. Psaume 69:33 Car l'Eternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. Jérémie 15:21 Je te délivrerai de la main des méchants, Je te sauverai de la main des violents. Jérémie 31:7 Car ainsi parle l'Eternel: Poussez des cris de joie sur Jacob, Eclatez d'allégresse à la tête des nations! Elevez vos voix, chantez des louanges, et dites: Eternel, délivre ton peuple, le reste d'Israël! |