Versets Parallèles Louis Segond Bible Ce sont ici les paroles que l'Eternel a prononcées sur Israël et sur Juda. Martin Bible Et ce sont ici les paroles que l'Eternel a prononcées touchant Israël, et Juda : Darby Bible Et ce sont ici les paroles que l'Eternel a dites touchant Israel et touchant Juda; King James Bible And these are the words that the LORD spake concerning Israel and concerning Judah. English Revised Version And these are the words that the LORD spake concerning Israel and concerning Judah. Trésor de l'Écriture no reference Links Jérémie 30:4 Interlinéaire • Jérémie 30:4 Multilingue • Jeremías 30:4 Espagnol • Jérémie 30:4 Français • Jeremia 30:4 Allemand • Jérémie 30:4 Chinois • Jeremiah 30:4 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 30 …3Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, où je ramènerai les captifs de mon peuple d'Israël et de Juda, dit l'Eternel; je les ramènerai dans le pays que j'ai donné à leurs pères, et ils le posséderont. 4Ce sont ici les paroles que l'Eternel a prononcées sur Israël et sur Juda. 5Ainsi parle l'Eternel: Nous entendons des cris d'effroi; C'est l'épouvante, ce n'est pas la paix.… Références Croisées Jérémie 30:3 Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, où je ramènerai les captifs de mon peuple d'Israël et de Juda, dit l'Eternel; je les ramènerai dans le pays que j'ai donné à leurs pères, et ils le posséderont. Jérémie 30:5 Ainsi parle l'Eternel: Nous entendons des cris d'effroi; C'est l'épouvante, ce n'est pas la paix. |