Versets Parallèles Louis Segond Bible C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où je châtierai ses idoles; Et dans tout son pays les blessés gémiront. Martin Bible C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Eternel, que je ferai justice de ses images taillées, et les blessés à mort gémiront par tout son pays. Darby Bible -C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Eternel, et je punirai ses images taillees, et dans toute sa terre gemiront les blesses à mort. King James Bible Wherefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan. English Revised Version Wherefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will do judgment upon her graven images; and through all her land the wounded shall groan. Trésor de l'Écriture that I Jérémie 51:47 Jérémie 50:38 479 the wounded Ésaïe 13:15,16 Ézéchiel 30:24 Daniel 5:30,31 Links Jérémie 51:52 Interlinéaire • Jérémie 51:52 Multilingue • Jeremías 51:52 Espagnol • Jérémie 51:52 Français • Jeremia 51:52 Allemand • Jérémie 51:52 Chinois • Jeremiah 51:52 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 51 …51Nous étions confus, quand nous entendions l'insulte; La honte couvrait nos visages, Quand des étrangers sont venus Dans le sanctuaire de la maison de l'Eternel. - 52C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où je châtierai ses idoles; Et dans tout son pays les blessés gémiront. 53Quand Babylone s'élèverait jusqu'aux cieux, Quand elle rendrait inaccessibles ses hautes forteresses, J'enverrai contre elle les dévastateurs, dit l'Eternel...… Références Croisées Jérémie 50:38 La sécheresse contre ses eaux! qu'elles tarissent! Car c'est un pays d'idoles; Ils sont fous de leurs idoles. Jérémie 51:47 C'est pourquoi voici, les jours viennent Où je châtierai les idoles de Babylone, Et tout son pays sera couvert de honte; Tous ses morts tomberont au milieu d'elle. Ézéchiel 28:23 J'enverrai la peste dans son sein, Je ferai couler le sang dans ses rues; Les morts tomberont au milieu d'elle Par l'épée qui de toutes parts viendra la frapper. Et ils sauront que je suis l'Eternel. |