Versets Parallèles Louis Segond Bible Place-toi à la porte de la maison de l'Eternel, Et là publie cette parole, Et dis: Ecoutez la parole de l'Eternel, Vous tous, hommes de Juda, qui entrez par ces portes, Pour vous prosterner devant l'Eternel! Martin Bible Tiens-toi debout à la porte de la maison de l'Eternel, et y crie cette parole, et dis : vous tous hommes de Juda qui entrez par ces portes, pour vous prosterner devant l'Eternel, écoutez la parole de l'Eternel; Darby Bible Tiens-toi dans la porte de la maison de l'Eternel, et là, crie cette parole et dis: Ecoutez la parole de l'Eternel, vous, tout Juda, qui entrez par ces portes pour vous prosterner devant l'Eternel. King James Bible Stand in the gate of the LORD'S house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the LORD, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship the LORD. English Revised Version Stand in the gate of the LORD'S house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the LORD, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship the LORD. Trésor de l'Écriture A. 3394. B.C. 610. Stand. Jérémie 17:19 Jérémie 19:2,14 Jérémie 22:1 Jérémie 26:2 Jérémie 36:6,10 Proverbes 1:20,21 Proverbes 8:2,3 Jean 18:20 Actes 5:20,42 hear. Jérémie 2:4 Jérémie 10:1 Jérémie 19:3 Jérémie 34:4 Jérémie 44:24 1 Rois 22:19 Ésaïe 1:10 Ézéchiel 2:4,5 Osée 5:1 Amos 7:16 Michée 1:2 Michée 3:1,9 Matthieu 13:9 Apocalypse 2:7,11,17,29 Apocalypse 3:6,13 that enter. Jérémie 17:19,20 Jérémie 22:2 Links Jérémie 7:2 Interlinéaire • Jérémie 7:2 Multilingue • Jeremías 7:2 Espagnol • Jérémie 7:2 Français • Jeremia 7:2 Allemand • Jérémie 7:2 Chinois • Jeremiah 7:2 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 7 1La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l'Eternel, en ces mots: 2Place-toi à la porte de la maison de l'Eternel, Et là publie cette parole, Et dis: Ecoutez la parole de l'Eternel, Vous tous, hommes de Juda, qui entrez par ces portes, Pour vous prosterner devant l'Eternel! 3Ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Réformez vos voies et vos oeuvres, Et je vous laisserai demeurer dans ce lieu.… Références Croisées Psaume 122:2 Nos pieds s'arrêtent Dans tes portes, Jérusalem! Jérémie 2:2 Va, et crie aux oreilles de Jérusalem: Ainsi parle l'Eternel: Je me souviens de ton amour lorsque tu étais jeune, De ton affection lorsque tu étais fiancée, Quand tu me suivais au désert, Dans une terre inculte. Jérémie 7:1 La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l'Eternel, en ces mots: Jérémie 11:6 L'Eternel me dit: Publie toutes ces paroles dans les villes de Juda Et dans les rues de Jérusalem, en disant: Ecoutez les paroles de cette alliance, Et mettez-les en pratique! Jérémie 17:19 Ainsi m'a parlé l'Eternel: Va, et tiens-toi à la porte des enfants du peuple, par laquelle entrent et sortent les rois de Juda, et à toutes les portes de Jérusalem. Jérémie 26:2 Ainsi parle l'Eternel: Tiens-toi dans le parvis de la maison de l'Eternel, et dis à ceux qui de toutes les villes de Juda viennent se prosterner dans la maison de l'Eternel toutes les paroles que je t'ordonne de leur dire; n'en retranche pas un mot. Ézéchiel 37:1 La main de l'Eternel fut sur moi, et l'Eternel me transporta en esprit, et me déposa dans le milieu d'une vallée remplie d'ossements. |