Versets Parallèles Louis Segond Bible Je ferai cesser dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem Les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, Les chants du fiancé et les chants de la fiancée; Car le pays sera un désert. Martin Bible Je ferai aussi cesser des villes de Juda, et des rues de Jérusalem, la voix de joie, et la voix d'allégresse, la voix de l'époux, et la voix de l'épouse, car le pays sera mis en désolation. Darby Bible Et je ferai cesser dans les villes de Juda et dans les rues de Jerusalem la voix de l'allegresse et la voix de la joie, la voix de l'epoux et la voix de l'epouse; car le pays deviendra un desert. King James Bible Then will I cause to cease from the cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride: for the land shall be desolate. English Revised Version Then will I cause to cease from the cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride: for the land shall become a waste. Trésor de l'Écriture to cease. Jérémie 16:9 Jérémie 25:10 Jérémie 33:10 Ésaïe 24:7,8 Ézéchiel 26:13 Osée 2:11 Apocalypse 18:23 for. Jérémie 4:27 Lévitique 26:33 Ésaïe 1:7 Ésaïe 3:26 Ésaïe 6:11 Michée 7:13 Links Jérémie 7:34 Interlinéaire • Jérémie 7:34 Multilingue • Jeremías 7:34 Espagnol • Jérémie 7:34 Français • Jeremia 7:34 Allemand • Jérémie 7:34 Chinois • Jeremiah 7:34 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 7 …33Les cadavres de ce peuple seront la pâture Des oiseaux du ciel et des bêtes de la terre; Et il n'y aura personne pour les troubler. 34Je ferai cesser dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem Les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, Les chants du fiancé et les chants de la fiancée; Car le pays sera un désert. Références Croisées Apocalypse 18:23 la lumière de la lampe ne brillera plus chez toi, et la voix de l'époux et de l'épouse ne sera plus entendue chez toi, parce que tes marchands étaient les grands de la terre, parce que toutes les nations ont été séduites par tes enchantements, Lévitique 26:33 Je vous disperserai parmi les nations et je tirerai l'épée après vous. Votre pays sera dévasté, et vos villes seront désertes. Psaume 78:63 Le feu dévora ses jeunes hommes, Et ses vierges ne furent pas célébrées; Ésaïe 1:7 Votre pays est dévasté, Vos villes sont consumées par le feu, Des étrangers dévorent vos campagnes sous vos yeux, Ils ravagent et détruisent, comme des barbares. Ésaïe 24:7 Le moût est triste, la vigne est flétrie; Tous ceux qui avaient le coeur joyeux soupirent. Ésaïe 24:8 La joie des tambourins a cessé, la gaîté bruyante a pris fin, La joie de la harpe a cessé. Jérémie 4:27 Car ainsi parle l'Eternel: Tout le pays sera dévasté; Mais je ne ferai pas une entière destruction. Jérémie 16:9 Car ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je ferai cesser dans ce lieu, sous vos yeux et de vos jours, Les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, Les chants du fiancé et les chants de la fiancée. Jérémie 22:6 Car ainsi parle l'Eternel sur la maison du roi de Juda: Tu es pour moi comme Galaad, comme le sommet du Liban; Mais certes, je ferai de toi un désert, Une ville sans habitants. Jérémie 25:10 Je ferai cesser parmi eux les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée, le bruit de la meule et la lumière de la lampe. Jérémie 27:17 Ne les écoutez pas, soumettez-vous au roi de Babylone, et vous vivrez. Pourquoi cette ville deviendrait-elle une ruine? Jérémie 44:6 Ma colère et ma fureur se sont répandues, et ont embrasé les villes de Juda et les rues de Jérusalem, qui ne sont plus que des ruines et un désert, comme on le voit aujourd'hui. Lamentations 5:14 Les vieillards ne vont plus à la porte, Les jeunes hommes ont cessé leurs chants. Ézéchiel 26:13 Je ferai cesser le bruit de tes chants, et l'on n'entendra plus le son de tes harpes. Osée 2:11 Je ferai cesser toute sa joie, ses fêtes, ses nouvelles lunes, ses sabbats et toutes ses solennités. |