Ésaïe 24:8 La joie des tambourins a cessé, la gaîté bruyante a pris fin, La joie de la harpe a cessé.
Ésaïe 24:8
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
La joie des tambourins a cessé, la gaîté bruyante a pris fin, La joie de la harpe a cessé.

Martin Bible
La joie des tambours a cessé; le bruit de ceux qui s'égayent est fini; la joie de la harpe a cessé.

Darby Bible
la joie des tambourins a cesse, le bruit tumultueux de ceux qui se rejouissent a pris fin, la joie de la harpe a cesse;

King James Bible
The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.

English Revised Version
The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.
Trésor de l'Écriture

Ésaïe 23:15,16
En ce temps-là, Tyr tombera dans l'oubli soixante-dix ans, Ce que dure la vie d'un roi. Au bout de soixante-dix ans, il en sera de Tyr Comme de la prostituée dont parle la chanson: -…

Jérémie 7:34
Je ferai cesser dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem Les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, Les chants du fiancé et les chants de la fiancée; Car le pays sera un désert.

Jérémie 16:9
Car ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je ferai cesser dans ce lieu, sous vos yeux et de vos jours, Les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, Les chants du fiancé et les chants de la fiancée.

Jérémie 24:10
J'enverrai parmi eux l'épée, la famine et la peste, jusqu'à ce qu'ils aient disparu du pays que j'avais donné à eux et à leurs pères.

Ézéchiel 26:13
Je ferai cesser le bruit de tes chants, et l'on n'entendra plus le son de tes harpes.

Osée 2:11
Je ferai cesser toute sa joie, ses fêtes, ses nouvelles lunes, ses sabbats et toutes ses solennités.

Apocalypse 18:22
Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flûte et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un métier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule,

Links
Ésaïe 24:8 InterlinéaireÉsaïe 24:8 MultilingueIsaías 24:8 EspagnolÉsaïe 24:8 FrançaisJesaja 24:8 AllemandÉsaïe 24:8 ChinoisIsaiah 24:8 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ésaïe 24
7Le moût est triste, la vigne est flétrie; Tous ceux qui avaient le coeur joyeux soupirent. 8La joie des tambourins a cessé, la gaîté bruyante a pris fin, La joie de la harpe a cessé. 9On ne boit plus de vin en chantant; Les liqueurs fortes sont amères au buveur.…
Références Croisées
Apocalypse 18:22
Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flûte et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un métier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule,

Job 30:31
Ma harpe n'est plus qu'un instrument de deuil, Et mon chalumeau ne peut rendre que des sons plaintifs.

Psaume 137:2
Aux saules de la contrée Nous avions suspendu nos harpes.

Ésaïe 5:12
La harpe et le luth, le tambourin, la flûte et le vin, animent leurs festins; Mais ils ne prennent point garde à l'oeuvre de l'Eternel, Et ils ne voient point le travail de ses mains.

Ésaïe 5:14
C'est pourquoi le séjour des morts ouvre sa bouche, Elargit sa gueule outre mesure; Alors descendent la magnificence et la richesse de Sion, Et sa foule bruyante et joyeuse.

Ésaïe 16:10
La joie et l'allégresse ont disparu des campagnes; Dans les vignes, plus de chants, plus de réjouissances! Le vendangeur ne foule plus le vin dans les cuves; J'ai fait cesser les cris de joie.

Jérémie 7:34
Je ferai cesser dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem Les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, Les chants du fiancé et les chants de la fiancée; Car le pays sera un désert.

Jérémie 25:10
Je ferai cesser parmi eux les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée, le bruit de la meule et la lumière de la lampe.

Lamentations 5:14
Les vieillards ne vont plus à la porte, Les jeunes hommes ont cessé leurs chants.

Ézéchiel 26:13
Je ferai cesser le bruit de tes chants, et l'on n'entendra plus le son de tes harpes.

Ézéchiel 28:13
Tu étais en Eden, le jardin de Dieu; Tu étais couvert de toute espèce de pierres précieuses, De sardoine, de topaze, de diamant, De chrysolithe, d'onyx, de jaspe, De saphir, d'escarboucle, d'émeraude, et d'or; Tes tambourins et tes flûtes étaient à ton service, Préparés pour le jour où tu fus créé.

Osée 2:11
Je ferai cesser toute sa joie, ses fêtes, ses nouvelles lunes, ses sabbats et toutes ses solennités.

Ésaïe 24:7
Haut de la Page
Haut de la Page