Versets Parallèles Louis Segond Bible Qu'elles se hâtent de dire sur nous une complainte! Et que les larmes tombent de nos yeux, Que l'eau coule de nos paupières! Martin Bible Qu'elles se hâtent, et qu'elles prononcent à haute voix une lamentation sur nous, et que nos yeux se fondent en pleurs et que nos paupières fassent ruisseler des larmes. Darby Bible et quelles se hatent, et qu'elles elevent une voix de lamentation sur nous, et que nos yeux se fondent en larmes, et que l'eau coule de nos paupieres. King James Bible And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters. English Revised Version and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters. Trésor de l'Écriture take. Jérémie 9:10,20 our eyes. Jérémie 9:1 Jérémie 6:26 Jérémie 13:17 Jérémie 14:17 Ésaïe 22:4 Lamentations 1:2 Lamentations 2:11,18 Luc 19:41 Links Jérémie 9:18 Interlinéaire • Jérémie 9:18 Multilingue • Jeremías 9:18 Espagnol • Jérémie 9:18 Français • Jeremia 9:18 Allemand • Jérémie 9:18 Chinois • Jeremiah 9:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 9 17Ainsi parle l'Eternel des armées: Cherchez, appelez les pleureuses, et qu'elles viennent! Envoyez vers les femmes habiles, et qu'elles viennent! 18Qu'elles se hâtent de dire sur nous une complainte! Et que les larmes tombent de nos yeux, Que l'eau coule de nos paupières! 19Car des cris lamentables se font entendre de Sion: Eh quoi! nous sommes détruits! Nous sommes couverts de honte! Il nous faut abandonner le pays! On a renversé nos demeures! -… Références Croisées Psaume 119:136 Mes yeux répandent des torrents d'eaux, Parce qu'on n'observe point ta loi. Ésaïe 22:4 C'est pourquoi je dis: Détournez de moi les regards, Laissez-moi pleurer amèrement; N'insistez pas pour me consoler Du désastre de la fille de mon peuple. Jérémie 7:29 Coupe ta chevelure, et jette-la au loin; Monte sur les hauteurs, et prononce une complainte! Car l'Eternel rejette Et repousse la génération qui a provoqué sa fureur. Jérémie 9:1 Oh! si ma tête était remplie d'eau, Si mes yeux étaient une source de larmes, Je pleurerais jour et nuit Les morts de la fille de mon peuple! Jérémie 14:17 Dis-leur cette parole: Les larmes coulent de mes yeux nuit et jour, Et elles ne s'arrêtent pas; Car la vierge, fille de mon peuple, a été frappée d'un grand coup, D'une plaie très douloureuse. Lamentations 3:48 Des torrents d'eau coulent de mes yeux, A cause de la ruine de la fille de mon peuple. Amos 5:16 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel, le Dieu des armées, le Seigneur; Dans toutes les places on se lamentera, Dans toutes les rues on dira: Hélas! hélas! On appellera le laboureur au deuil, Et aux lamentations ceux qui disent des complaintes. |