Versets Parallèles Louis Segond Bible Vous direz alors: Pourquoi le poursuivions-nous? Car la justice de ma cause sera reconnue. Martin Bible Vous devriez plutôt dire : Pourquoi le persécutons-nous? puisque le fondement de mes paroles se trouve en moi. Darby Bible Si vous dites: Comment le poursuivrons-nous? et que la racine de la chose se trouve en moi, King James Bible But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me? English Revised Version If ye say, How we will persecute him! seeing that the root of the matter is found in me; Trésor de l'Écriture Why Job 19:22 Psaume 69:26 seeing, etc. 1 Rois 14:13 100 MSS.) Links Job 19:28 Interlinéaire • Job 19:28 Multilingue • Job 19:28 Espagnol • Job 19:28 Français • Hiob 19:28 Allemand • Job 19:28 Chinois • Job 19:28 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 19 …27Je le verrai, et il me sera favorable; Mes yeux le verront, et non ceux d'un autre; Mon âme languit d'attente au dedans de moi. 28Vous direz alors: Pourquoi le poursuivions-nous? Car la justice de ma cause sera reconnue. 29Craignez pour vous le glaive: Les châtiments par le glaive sont terribles! Et sachez qu'il y a un jugement. Références Croisées |