Job 2:6
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
L'Eternel dit à Satan: Voici, je te le livre: seulement, épargne sa vie.

Martin Bible
Et l'Eternel dit à Satan : Voici il est en ta main; seulement ne touche point à sa vie.

Darby Bible
Et l'Eternel dit à Satan: Le voilà entre tes mains, seulement epargne sa vie.

King James Bible
And the LORD said unto Satan, Behold, he is in thine hand; but save his life.

English Revised Version
And the LORD said unto Satan, Behold, he is in thine hand; only spare his life.
Trésor de l'Écriture

Behold.

Job 1:12
L'Eternel dit à Satan: Voici, tout ce qui lui appartient, je te le livre; seulement, ne porte pas la main sur lui. Et Satan se retira de devant la face de l'Eternel.

but.

Job 38:10,11
Quand je lui imposai ma loi, Et que je lui mis des barrières et des portes;…

Psaume 65:7
Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots, Et le tumulte des peuples.

Luc 8:29-33
Car Jésus commandait à l'esprit impur de sortir de cet homme, dont il s'était emparé depuis longtemps; on le gardait lié de chaînes et les fers aux pieds, mais il rompait les liens, et il était entraîné par le démon dans les déserts.…

Luc 22:31,32
Le Seigneur dit: Simon, Simon, Satan vous a réclamés, pour vous cribler comme le froment.…

1 Corinthiens 10:13
Aucune tentation ne vous est survenue qui n'ait été humaine, et Dieu, qui est fidèle, ne permettra pas que vous soyez tentés au delà de vos forces; mais avec la tentation il préparera aussi le moyen d'en sortir, afin que vous puissiez la supporter.

Apocalypse 2:10
Ne crains pas ce que tu vas souffrir. Voici, le diable jettera quelques-uns de vous en prison, afin que vous soyez éprouvés, et vous aurez une tribulation de dix jours. Sois fidèle jusqu'à la mort, et je te donnerai la couronne de vie.

Apocalypse 20:1,2,7
Puis je vis descendre du ciel un ange, qui avait la clef de l'abîme et une grande chaîne dans sa main.…

his life.

Links
Job 2:6 InterlinéaireJob 2:6 MultilingueJob 2:6 EspagnolJob 2:6 FrançaisHiob 2:6 AllemandJob 2:6 ChinoisJob 2:6 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 2
5Mais étends ta main, touche à ses os et à sa chair, et je suis sûr qu'il te maudit en face. 6L'Eternel dit à Satan: Voici, je te le livre: seulement, épargne sa vie. 7Et Satan se retira de devant la face de l'Eternel. Puis il frappa Job d'un ulcère malin, depuis la plante du pied jusqu'au sommet de la tête.…
Références Croisées
2 Corinthiens 12:7
Et pour que je ne sois pas enflé d'orgueil, à cause de l'excellence de ces révélations, il m'a été mis une écharde dans la chair, un ange de Satan pour me souffleter et m'empêcher de m'enorgueillir.

Job 2:5
Mais étends ta main, touche à ses os et à sa chair, et je suis sûr qu'il te maudit en face.

Job 2:7
Et Satan se retira de devant la face de l'Eternel. Puis il frappa Job d'un ulcère malin, depuis la plante du pied jusqu'au sommet de la tête.

Job 2:5
Haut de la Page
Haut de la Page