Job 38:40
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Quand ils sont couchés dans leur tanière, Quand ils sont en embuscade dans leur repaire?

Martin Bible
Quand ils se tapissent dans leurs antres, et qu'ils se tiennent dans leurs forts aux aguets?

Darby Bible
Quand ils sont couches dans leurs tanieres et se tiennent aux aguets dans leur fourre?

King James Bible
When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait?

English Revised Version
When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait?
Trésor de l'Écriture

Genèse 49:9
Juda est un jeune lion. Tu reviens du carnage, mon fils! Il ploie les genoux, il se couche comme un lion, Comme une lionne: qui le fera lever?

Nombres 23:24
C'est un peuple qui se lève comme une lionne, Et qui se dresse comme un lion; Il ne se couche point jusqu'à ce qu'il ait dévoré la proie, Et qu'il ait bu le sang des blessés.

Nombres 24:9
Il ploie les genoux, il se couche comme un lion, comme une lionne: Qui le fera lever? Béni soit quiconque te bénira, Et maudit soit quiconque te maudira!

Links
Job 38:40 InterlinéaireJob 38:40 MultilingueJob 38:40 EspagnolJob 38:40 FrançaisHiob 38:40 AllemandJob 38:40 ChinoisJob 38:40 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 38
39Chasses-tu la proie pour la lionne, Et apaises-tu la faim des lionceaux, 40Quand ils sont couchés dans leur tanière, Quand ils sont en embuscade dans leur repaire? 41Qui prépare au corbeau sa pâture, Quand ses petits crient vers Dieu, Quand ils sont errants et affamés?
Références Croisées
Job 37:8
L'animal sauvage se retire dans une caverne, Et se couche dans sa tanière.

Job 38:41
Qui prépare au corbeau sa pâture, Quand ses petits crient vers Dieu, Quand ils sont errants et affamés?

Job 38:39
Haut de la Page
Haut de la Page