Job 38:39
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Chasses-tu la proie pour la lionne, Et apaises-tu la faim des lionceaux,

Martin Bible
Chasseras-tu de la proie pour le vieux lion, et rassasieras-tu les lionceaux qui cherchent leur vie,

Darby Bible
Est-ce toi qui chasses la proie pour la lionne, et qui rassasies l'appetit des lionceaux,

King James Bible
Wilt thou hunt the prey for the lion? or fill the appetite of the young lions,

English Revised Version
Wilt thou hunt the prey for the lioness? or satisfy the appetite of the young lions,
Trésor de l'Écriture

Wilt

Job 4:10,11
Le rugissement des lions prend fin, Les dents des lionceaux sont brisées;…

Psaume 34:10
Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l'Eternel ne sont privés d'aucun bien.

Psaume 104:21
Les lionceaux rugissent après la proie, Et demandent à Dieu leur nourriture.

Psaume 145:15,16
Les yeux de tous espèrent en toi, Et tu leur donnes la nourriture en son temps.…

appetite.

Links
Job 38:39 InterlinéaireJob 38:39 MultilingueJob 38:39 EspagnolJob 38:39 FrançaisHiob 38:39 AllemandJob 38:39 ChinoisJob 38:39 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 38
38Pour que la poussière se mette à ruisseler, Et que les mottes de terre se collent ensemble? 39Chasses-tu la proie pour la lionne, Et apaises-tu la faim des lionceaux, 40Quand ils sont couchés dans leur tanière, Quand ils sont en embuscade dans leur repaire?…
Références Croisées
Job 38:38
Pour que la poussière se mette à ruisseler, Et que les mottes de terre se collent ensemble?

Psaume 104:21
Les lionceaux rugissent après la proie, Et demandent à Dieu leur nourriture.

Proverbes 6:30
On ne tient pas pour innocent le voleur qui dérobe Pour satisfaire son appétit, quand il a faim;

Job 38:38
Haut de la Page
Haut de la Page