Job 4:14
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Je fus saisi de frayeur et d'épouvante, Et tous mes os tremblèrent.

Martin Bible
Une frayeur et un tremblement me saisirent qui étonnèrent tous mes os.

Darby Bible
La frayeur vint sur moi, et le frisson, et elle fit trembler la multitude de mes os;

King James Bible
Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.

English Revised Version
Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.
Trésor de l'Écriture

Fear.

Job 7:14
C'est alors que tu m'effraies par des songes, Que tu m'épouvantes par des visions.

Psaume 119:120
Ma chair frissonne de l'effroi que tu m'inspires, Et je crains tes jugements.

Ésaïe 6:5
Alors je dis: Malheur à moi! je suis perdu, car je suis un homme dont les lèvres sont impures, j'habite au milieu d'un peuple dont les lèvres sont impures, et mes yeux ont vu le Roi, l'Eternel des armées.

Daniel 10:11
Puis il me dit: Daniel, homme bien-aimé, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout à la place où tu es; car je suis maintenant envoyé vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlé, je me tins debout en tremblant.

Habacuc 3:16
J'ai entendu... Et mes entrailles sont émues. A cette voix, mes lèvres frémissent, Mes os se consument, Et mes genoux chancellent: En silence je dois attendre le jour de la détresse, Le jour où l'oppresseur marchera contre le peuple.

Luc 1:12,29
Zacharie fut troublé en le voyant, et la frayeur s'empara de lui.…

Apocalypse 1:17
Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant: Ne crains point! Je suis le premier et le dernier,

came upon.

Job 33:19
Par la douleur aussi l'homme est repris sur sa couche, Quand une lutte continue vient agiter ses os.

Links
Job 4:14 InterlinéaireJob 4:14 MultilingueJob 4:14 EspagnolJob 4:14 FrançaisHiob 4:14 AllemandJob 4:14 ChinoisJob 4:14 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 4
13Au moment où les visions de la nuit agitent la pensée, Quand les hommes sont livrés à un profond sommeil, 14Je fus saisi de frayeur et d'épouvante, Et tous mes os tremblèrent. 15Un esprit passa près de moi.... Tous mes cheveux se hérissèrent....…
Références Croisées
Job 4:13
Au moment où les visions de la nuit agitent la pensée, Quand les hommes sont livrés à un profond sommeil,

Job 4:15
Un esprit passa près de moi.... Tous mes cheveux se hérissèrent....

Psaume 119:120
Ma chair frissonne de l'effroi que tu m'inspires, Et je crains tes jugements.

Daniel 10:11
Puis il me dit: Daniel, homme bien-aimé, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout à la place où tu es; car je suis maintenant envoyé vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlé, je me tins debout en tremblant.

Job 4:13
Haut de la Page
Haut de la Page